Steven Spielberg : A Biography

Approved & Edited by ProProfs Editorial Team
The editorial team at ProProfs Quizzes consists of a select group of subject experts, trivia writers, and quiz masters who have authored over 10,000 quizzes taken by more than 100 million users. This team includes our in-house seasoned quiz moderators and subject matter experts. Our editorial experts, spread across the world, are rigorously trained using our comprehensive guidelines to ensure that you receive the highest quality quizzes.
Learn about Our Editorial Process
| By DELAPORTE
D
DELAPORTE
Community Contributor
Quizzes Created: 2 | Total Attempts: 175
Questions: 43 | Attempts: 89

SettingsSettingsSettings
Steven Spielberg : A Biography - Quiz

Translate into French


Questions and Answers
  • 1. 

    Biography

    Explanation
    The given question is asking for an explanation of the correct answer, which is "biographie." It seems that the question is incomplete as it only provides two similar words, "biography" and "biographie." However, based on the context and the fact that the answer is in French, it can be inferred that the correct answer is "biographie," which is the French translation of "biography."

    Rate this question:

  • 2. 

    Influential

  • 3. 

    Perhaps

    Explanation
    The given correct answer "peut-être" is the French translation for the English word "perhaps". This word is used to express uncertainty or possibility.

    Rate this question:

  • 4. 

    Well-known

    Explanation
    The given correct answer "connu, reconnu" is a pair of words that have similar meanings in French. "Connu" means "known" and "reconnu" means "recognized" or "acknowledged." Both words convey the idea of being familiar or well-known. Therefore, this answer choice accurately represents the meaning of the English word "well-known."

    Rate this question:

  • 5. 

    Director

    Explanation
    The word "réalisateur" is a French word that translates to "director" in English. In the context of the question, it can be inferred that the word "réalisateur" is the correct translation for "director".

    Rate this question:

  • 6. 

    Wealthy

    Explanation
    The correct answer is "riche, fortuné." In French, both "riche" and "fortuné" mean wealthy. They can be used interchangeably to describe someone who has a lot of money or possessions.

    Rate this question:

  • 7. 

    Film maker

    Explanation
    The correct answer is "réalisateur" because it is the French translation of the term "film maker." In French, "réalisateur" refers to a person who directs or makes films. Therefore, it is the appropriate term to use in this context.

    Rate this question:

  • 8. 

    A restaurateur

    Explanation
    The correct answer is "un restaurateur, une restauratrice" because in French, the word "restaurateur" is a masculine noun, so it is preceded by the article "un". However, when referring to a female restaurateur, the feminine form "restauratrice" is used, and it is preceded by the article "une".

    Rate this question:

  • 9. 

    Computer engineer

    Explanation
    The correct answer for this question is "ingénieur en informatique" and "ingénieur informaticien". Both of these phrases translate to "computer engineer" in English.

    Rate this question:

  • 10. 

    To be keen on

    Explanation
    The correct answer for "to be keen on" is "être passionné de, être intéressé par, adorer, être intéressé, être passionné". These options accurately capture the meaning of "to be keen on" in French, which is to have a strong interest or passion for something. The various synonyms provided give a range of ways to express this idea in French.

    Rate this question:

  • 11. 

    A keen interest

    Explanation
    The correct answer is "un vif intérêt" because both "un vif intérêt" and "un grand intérêt" are correct translations for "a keen interest" in French. Both expressions convey the idea of having a strong or great interest in something.

    Rate this question:

  • 12. 

    To shoot

    Explanation
    The correct answer includes three options: "tirer," "tourner un film," and "projeter un film." These options are related to the process of making and showing a film. "Tirer" can be translated as "to shoot," referring to the act of filming scenes. "Tourner un film" means "to shoot a film," which encompasses the entire process of making a movie. Lastly, "projeter un film" translates to "to project a film," which refers to the act of showing or screening a film to an audience.

    Rate this question:

  • 13. 

    Actually

  • 14. 

    Prize

    Explanation
    The correct answer for this question is "prix, récompense, trophée" because all three words are synonyms for the word "prize". "Prix" is the French translation of "prize", "récompense" is a synonym for "prize" meaning a reward or recognition for achievement, and "trophée" is another synonym for "prize" specifically referring to a physical object given as a reward or recognition.

    Rate this question:

  • 15. 

    A 40-minute film

    Explanation
    The correct answer is "un film de 40 minutes, un film de quarante minutes, un film qui dure 40 minutes". These options all mean "a 40-minute film" in French. "Un film de 40 minutes" and "un film de quarante minutes" both directly translate to "a film of 40 minutes" or "a 40-minute film". "Un film qui dure 40 minutes" translates to "a film that lasts 40 minutes", which also conveys the same meaning.

    Rate this question:

  • 16. 

    To direct

    Explanation
    The word "réaliser" is a French verb that can be translated to English as "to direct" in the context of filmmaking or theater. It refers to the act of overseeing and controlling the production of a film or play, making decisions about the artistic and technical aspects. Therefore, "réaliser" is the correct answer as it accurately translates the word "to direct" in this context.

    Rate this question:

  • 17. 

    While

    Explanation
    The correct answer is pendant que, tandis que, alors que. These three phrases are used in French to express the concept of "while" or "during" when comparing two actions or situations happening at the same time. They are interchangeable and can be used to indicate a contrast or a similarity between the two actions or situations.

    Rate this question:

  • 18. 

    To attract attention

    Explanation
    The given correct answer "attirer l'attention" is in French and it translates to "to attract attention" in English. This phrase implies the act of drawing someone's focus or interest towards something or someone. It suggests that the purpose or intention is to catch someone's attention, possibly for communication, promotion, or any other reason.

    Rate this question:

  • 19. 

    Though

    Explanation
    The correct answer for this question is "bien que" and "quoique". These are conjunctions in French that are used to introduce a subordinate clause expressing a contrast or concession. They are interchangeable and both mean "although" or "even though" in English. They are used to show a contradiction between two ideas or to introduce a contrasting statement.

    Rate this question:

  • 20. 

    A long-term deal

    Explanation
    The given correct answer is "un contrat à long terme" which is the French translation for "a long-term deal". This suggests that the question is asking for the translation of the phrase "a long-term deal" into French. The phrase "un contrat à long terme" accurately conveys the meaning of a deal or agreement that extends over a significant period of time.

    Rate this question:

  • 21. 

    To reach

  • 22. 

    World fame

    Explanation
    The correct answer options are all synonyms for the phrase "world fame" in French. They all convey the same meaning of being famous or well-known on a global scale.

    Rate this question:

  • 23. 

    Jaws

    Explanation
    The word "jaws" in English refers to the two bony structures in the mouth that hold the teeth. The French translation for "jaws" is "mâchoires". Therefore, "mâchoires" is the correct answer as it accurately translates the word "jaws" in English to French.

    Rate this question:

  • 24. 

    A hit

    Explanation
    The term "un succès" in French translates to "a success" in English, while "un hit" translates to "a hit." Both terms refer to something that is popular or well-received. Therefore, the correct answer is "un succès, un hit" as it accurately translates both phrases.

    Rate this question:

  • 25. 

    U.F.O.

    Explanation
    The correct answer is "O.V.N.I., OVNI" because these are the acronyms used in different languages to refer to Unidentified Flying Objects. "U.F.O." is the English acronym, "O.V.N.I." is the Spanish acronym, and "OVNI" is the French acronym.

    Rate this question:

  • 26. 

    A rising star

    Explanation
    The given correct answer "une étoile montante" is the French translation of the phrase "a rising star." This phrase is used to describe someone who is rapidly gaining fame or success in their field. In French, "une étoile montante" literally means "a rising star," with "étoile" meaning "star" and "montante" meaning "rising." Therefore, the translation accurately captures the meaning of the original phrase.

    Rate this question:

  • 27. 

    To pile up

    Explanation
    The term "to pile up" means to gather or accumulate something in a large quantity or heap. The word "accumuler" is the French translation of "to pile up," which suggests that it has the same meaning.

    Rate this question:

  • 28. 

    A grown-up

    Explanation
    The correct answer is "adulte, un adulte" because it translates to "adult, an adult" in English. The word "adulte" in French means a person who is fully grown and has reached the age of maturity. The phrase "un adulte" further emphasizes that it is referring to a single adult individual.

    Rate this question:

  • 29. 

    However

    Explanation
    The correct answer options for the given question are "cependant," "pourtant," and "malgré." These words are all synonyms that can be used to express contrast or contradiction in a sentence. They convey the idea of "however" or "despite" in English.

    Rate this question:

  • 30. 

    Though

    Explanation
    The correct answer for this question is "bien que, quoique." These are two French expressions that are used to introduce a contrasting statement or idea. They both mean "although" or "even though" in English. "Bien que" and "quoique" are interchangeable and can be used in the same way to convey the same meaning.

    Rate this question:

  • 31. 

    Eventually

    Explanation
    The correct answer is "finalement, à la fin". The word "eventually" in English can be translated to "finalement" or "à la fin" in French. Both expressions convey the idea of something happening or reaching a conclusion after a period of time or a series of events.

    Rate this question:

  • 32. 

    Both

    Explanation
    The correct answer is "les deux, tous les deux". This is because both "les deux" and "tous les deux" are French phrases that translate to "both" in English. They can be used interchangeably to indicate the inclusion of two people or things.

    Rate this question:

  • 33. 

    A private

    Explanation
    The given answer "un soldat" is correct because it is the translation of the phrase "a private" from English to French. In French, "un soldat" means "a soldier" or "a serviceman". Therefore, it is the appropriate translation for the given phrase.

    Rate this question:

  • 34. 

    To found

    Explanation
    The word "fonder" is the comparative form of the adjective "fond," which means having a strong liking or affection for something or someone. In this context, "fonder" is the correct answer because it matches the verb "to found." The verb "to found" means to establish or create something, and in the given sentence, it suggests that the subject has a stronger liking or affection for the act of founding.

    Rate this question:

  • 35. 

    Producer

    Explanation
    The correct answer is "producteur, un producteur". In French, "producteur" means "producer" and "un producteur" means "a producer". The word "producteur" is the general term for a producer, while "un producteur" specifies that it is one producer. Therefore, both options are correct translations of the English word "producer" in French.

    Rate this question:

  • 36. 

    To produce

  • 37. 

    A company

    Explanation
    The correct answer is "une entreprise, une compagnie, une boîte" because all three options are valid translations for the word "a company" in French. "Une entreprise" is the most common and general term for a company, while "une compagnie" can also be used to refer to a company or a business. "Une boîte" is a more informal and colloquial term for a company, often used in spoken French. Therefore, all three options accurately represent the meaning of "a company" in French.

    Rate this question:

  • 38. 

    To release

    Explanation
    The word "to release" can be translated into French as "sortir" or "distribuer". Both of these words can be used depending on the context. "Sortir" can mean to release something in the sense of letting it out or making it available, while "distribuer" can mean to release something in the sense of distributing or delivering it to others. Therefore, both translations are correct for the given word.

    Rate this question:

  • 39. 

    A success

    Explanation
    The given correct answer "un succès" is the correct translation of the English phrase "a success" into French. In French, the word "succès" means success, and the article "un" is used to indicate "a" or "an" in the masculine singular form. Therefore, "un succès" accurately represents the idea of achieving a positive outcome or accomplishment.

    Rate this question:

  • 40. 

    Varied

    Explanation
    The given answer "varié" is correct because it is the French translation of the English word "varied". "Varié" means having different forms or types, showing diversity or variety. The word "varied" is often used to describe something that is diverse, mixed, or assorted. Therefore, "varié" is the appropriate translation for "varied" in French.

    Rate this question:

  • 41. 

    He is regarded

  • 42. 

    Entertainment

    Explanation
    The correct answer is "divertissement, spectacle" because both words are synonyms of "entertainment." "Divertissement" refers to a form of entertainment that is light and amusing, often consisting of various performances or acts. "Spectacle" also refers to a visually impressive or dramatic performance or display that is intended to entertain. Therefore, both words can be used interchangeably to describe forms of entertainment or shows.

    Rate this question:

  • 43. 

    Audience

    Explanation
    The correct answer is "spectateurs, audience". The word "spectateurs" is the French translation of the word "audience". Both words refer to a group of people who are gathered to watch or listen to a performance, event, or presentation. Therefore, "spectateurs" and "audience" are synonymous and can be used interchangeably in this context.

    Rate this question:

Quiz Review Timeline +

Our quizzes are rigorously reviewed, monitored and continuously updated by our expert board to maintain accuracy, relevance, and timeliness.

  • Current Version
  • Mar 22, 2023
    Quiz Edited by
    ProProfs Editorial Team
  • Mar 26, 2013
    Quiz Created by
    DELAPORTE
Back to Top Back to top
Advertisement
×

Wait!
Here's an interesting quiz for you.

We have other quizzes matching your interest.