ESL Kids Leeson 02

Approved & Edited by ProProfs Editorial Team
The editorial team at ProProfs Quizzes consists of a select group of subject experts, trivia writers, and quiz masters who have authored over 10,000 quizzes taken by more than 100 million users. This team includes our in-house seasoned quiz moderators and subject matter experts. Our editorial experts, spread across the world, are rigorously trained using our comprehensive guidelines to ensure that you receive the highest quality quizzes.
Learn about Our Editorial Process
| By Iwka
I
Iwka
Community Contributor
Quizzes Created: 1 | Total Attempts: 93
Questions: 26 | Attempts: 93

SettingsSettingsSettings
ESL Kids Leeson 02 - Quiz


ESL Kids vocab quiz


Questions and Answers
  • 1. 

    Co oznacza słowo "beginning"

    Explanation
    The word "beginning" is a noun that refers to the start or initial stage of something. In Polish, the word "początek" also means the same thing, which makes it the correct translation.

    Rate this question:

  • 2. 

    Wybierz brakującą frazę: "In the beginning ......"

    • A.

      Was the Word

    • B.

      Is the Word

    • C.

      Were the Word

    • D.

      With the Word

    Correct Answer
    A. Was the Word
    Explanation
    The phrase "In the beginning was the Word" is a quote from the Bible, specifically from the Gospel of John. It is the opening line of the gospel and is used to introduce the concept of the Word, which is understood to refer to Jesus Christ. The phrase suggests that Jesus, as the Word, existed from the very beginning of creation.

    Rate this question:

  • 3. 

    Dokończ: "without     him     nothing     was     made...."

    • A.

      That were been made

    • B.

      That was made

    • C.

      That has been made

    • D.

      That made was

    Correct Answer
    C. That has been made
    Explanation
    The correct answer is "that has been made". This phrase is used to indicate that something has already been created or accomplished in the past. The word "has" suggests that the action of making has been completed, and the word "been" indicates that it happened in the past. Therefore, "that has been made" is the most appropriate phrase to complete the given sentence.

    Rate this question:

  • 4. 

    Słowo "stay" brzmi w j. polskim jak:

    • A.

      Staj

    • B.

      Stej

    • C.

      Stay

    Correct Answer
    B. Stej
    Explanation
    The correct answer is "stej". In Polish, the word "stay" is pronounced as "stej".

    Rate this question:

  • 5. 

    Co oznacza "has been"

    Correct Answer
    było
    zostało
    było, zostało
    zostało, było
    Explanation
    The phrase "has been" is a form of the verb "to be" in the present perfect tense. It is used to indicate an action or state that started in the past and continues up until the present. In this case, the correct answer "było, zostało, było, zostało, zostało, było" means that "has been" can be translated as "was, has been, was, has been, has been, was" in English.

    Rate this question:

  • 6. 

    Przetlumacz "uczynione"

    Correct Answer
    made
    Explanation
    The word "uczynione" is a form of the Polish verb "uczynić" which means "to make" or "to do." In this context, it is translated as "made" in English.

    Rate this question:

  • 7. 

    Przetłumacz "rzeczy"

    Correct Answer
    things
    Explanation
    The correct answer is "things" because "rzeczy" is the Polish word for "things".

    Rate this question:

  • 8. 

    Wpisz brakującą część:" ....all things were made."

    Correct Answer
    through him
    Through him
    Explanation
    The missing part of the sentence is "through him." This phrase suggests that all things were made by someone or something, and that someone or something is being referred to as "him." This implies that there is a creator or a powerful force responsible for the creation of everything. The repetition of "Through him" in the answer reinforces this idea and emphasizes the significance of this creator or force in the act of creation.

    Rate this question:

  • 9. 

    Przetłumacz: "co zostało stworzone"

    Correct Answer
    that has been made
    Explanation
    The given correct answer "that has been made" accurately translates the phrase "co zostało stworzone" from Polish to English. It conveys the meaning that something has been created or produced.

    Rate this question:

  • 10. 

    Przetłumacz "przez"

    Correct Answer
    through
    Explanation
    The correct answer is "through" because it is the accurate translation of the Polish word "przez". "Through" is used to indicate movement from one side or end to another, or to indicate a means of achieving something. In this context, "przez" is being translated as "through" to convey the idea of moving or achieving something by passing from one point to another.

    Rate this question:

  • 11. 

    Przetłumacz "bez"

    Correct Answer
    without
    Explanation
    The word "bez" in Polish translates to "without" in English.

    Rate this question:

  • 12. 

    Przetłumacz: "na początku"

    Correct Answer
    in the beginning
    In the beginning
    Explanation
    The given correct answer for the question is "in the beginning." This phrase is a translation of the Polish phrase "na początku." It is used to indicate the starting point or the initial stage of something. It can be used in various contexts, such as the beginning of a story, a project, or a journey. "In the beginning" is a commonly used phrase in English to convey the same meaning.

    Rate this question:

  • 13. 

    Słowo "was"" może oznaczać (możesz wybrać więcej niż jedną odpowiedź)

    • A.

      Była

    • B.

      Byli

    • C.

      Było

    • D.

      Byłem

    Correct Answer(s)
    A. Była
    C. Było
    D. Byłem
    Explanation
    The word "was" can be translated into Polish as "była" (feminine singular), "było" (neuter singular), and "byłem" (masculine singular). These forms correspond to different genders and numbers in the Polish language.

    Rate this question:

  • 14. 

    Przetłumacz: "Słowo było z Bogiem"

    Correct Answer(s)
    the Word was with God
    the word was with God
    Explanation
    The given correct answer suggests that both "the Word was with God" and "the word was with God" are valid translations of the Polish phrase "Słowo było z Bogiem". The capitalization of "Word" or "word" does not affect the meaning of the phrase, which conveys the idea that there was a close association between the Word and God.

    Rate this question:

  • 15. 

    Jeżeli w słowie występują dwie samogłoski, to z reguły pierwsza z nich jest cicha, a drugą czytamy jako długą samogłoskę.

    • A.

      Tak

    • B.

      Nie

    Correct Answer
    B. Nie
    Explanation
    According to the given statement, if a word contains two vowels, usually the first vowel is silent and the second vowel is pronounced as a long vowel. Since the answer is "nie," it contradicts the statement because both vowels are pronounced in this word.

    Rate this question:

  • 16. 

    Słowo "cap" brzmi w j. polskim jak:

    • A.

      Kap

    • B.

      Ka/ep

    • C.

      Kejp

    • D.

      Kajp

    Correct Answer
    B. Ka/ep
    Explanation
    The correct answer is "ka/ep". In Polish, the word "cap" is pronounced as "ka/ep".

    Rate this question:

  • 17. 

    Przetlumacz: "bez Niego nic"

    Correct Answer
    without him nothing
    Explanation
    The given phrase "bez Niego nic" translates to "without him nothing" in English. The answer "without him nothing" accurately captures the meaning of the original phrase. It implies that the presence or involvement of this person is essential for anything to exist or happen.

    Rate this question:

  • 18. 

    Słowo "rain" brzmi w j. polskim jak:

    • A.

      Rajn

    • B.

      Rejn

    • C.

      Ren

    • D.

      Ran

    Correct Answer
    B. Rejn
    Explanation
    The correct answer is "rejn" because it phonetically matches the sound of the word "rain" in Polish.

    Rate this question:

  • 19. 

    Słowo "nim" to:

    • A.

      He

    • B.

      Him

    • C.

      Her

    • D.

      In

    Correct Answer
    B. Him
    Explanation
    The word "nim" is a Polish pronoun that translates to "him" in English. It is used to refer to a male person or object that is the object of an action. In this context, "him" is the correct translation for "nim".

    Rate this question:

  • 20. 

    "Ewangelia" w j. ang to:

    Correct Answer
    gospel
    Gospel
    the gospel
    the Gospel
    Explanation
    The correct answer is "gospel, Gospel, the gospel, the Gospel." In English, "Ewangelia" translates to "gospel" and can be written in both lowercase and uppercase letters. Additionally, "the gospel" can also be used to refer to the same concept. Therefore, all four options provided are correct translations of "Ewangelia" in English.

    Rate this question:

  • 21. 

    Angielski dwuznak "ai" czytamy w j. pol. jak:

    • A.

      Aj

    • B.

      Ej

    • C.

      A/ej

    • D.

      E/aj

    Correct Answer
    B. Ej
    Explanation
    In the Polish language, the two-letter combination "ai" is pronounced as "ej".

    Rate this question:

  • 22. 

    Słowo "made" brzmi w j. polskim jak:

    • A.

      Ma/ed

    • B.

      Majd

    • C.

      Mejd

    • D.

      Med

    Correct Answer
    C. Mejd
    Explanation
    The correct answer is "mejd". In Polish, the word "made" is pronounced as "mejd".

    Rate this question:

  • 23. 

    Słowo "mad" brzmi w j. polskim jak:

    • A.

      Mejd

    • B.

      Majd

    • C.

      Med

    • D.

      Ma/ed

    Correct Answer
    D. Ma/ed
    Explanation
    The correct answer is "ma/ed". In Polish, the word "mad" is pronounced as "ma/ed".

    Rate this question:

  • 24. 

    Słowo "cape" brzmi w j. polskim jak:

    • A.

      Kap

    • B.

      Ka/ep

    • C.

      Kejp

    • D.

      Kajp

    Correct Answer
    C. Kejp
    Explanation
    The correct answer is "kejp". In Polish, the word "cape" is pronounced as "kejp".

    Rate this question:

  • 25. 

    Angielski dwuznak "ay" czytamy w j. polskim jak:

    • A.

      Aj

    • B.

      Ej

    • C.

      A/ej

    • D.

      E/aj

    Correct Answer
    B. Ej
    Explanation
    The correct answer is "ej". In Polish, the combination of the English letters "ay" is pronounced as "ej".

    Rate this question:

  • 26. 

    Jak brzmi imię "Jan" w j. ang?

    Correct Answer
    John
    Explanation
    The question is asking for the English equivalent of the name "Jan." In English, the name "Jan" is commonly translated as "John."

    Rate this question:

Back to Top Back to top
Advertisement
×

Wait!
Here's an interesting quiz for you.

We have other quizzes matching your interest.