Quran Test Word Meaning Soorah Al-baqarah Ayah 1 To 7

Approved & Edited by ProProfs Editorial Team
The editorial team at ProProfs Quizzes consists of a select group of subject experts, trivia writers, and quiz masters who have authored over 10,000 quizzes taken by more than 100 million users. This team includes our in-house seasoned quiz moderators and subject matter experts. Our editorial experts, spread across the world, are rigorously trained using our comprehensive guidelines to ensure that you receive the highest quality quizzes.
Learn about Our Editorial Process
| By Sadafmumtaz
S
Sadafmumtaz
Community Contributor
Quizzes Created: 10 | Total Attempts: 6,702
Questions: 15 | Attempts: 2,177

SettingsSettingsSettings
Quran Test Word Meaning Soorah Al-baqarah Ayah 1 To 7 - Quiz

This quiz will test you inshaAllah on word by word meanings of ayah 1 to 7 of Soorah Al-Baqara in Noble Quran.


Questions and Answers
  • 1. 

    ذَلِكَ

    • A.

      This

    • B.

      That

    • C.

      Those

    • D.

      These

    • E.

      Who

    Correct Answer
    B. That
    Explanation
    The word "ذَلِكَ" is a demonstrative pronoun in Arabic, which means "that" in English. It is used to refer to something that is far from the speaker and the listener, or something that has been mentioned before. It is different from "this" because "ذَلِكَ" refers to something farther away, while "this" refers to something closer to the speaker. Therefore, the correct answer is "that".

    Rate this question:

  • 2. 

    يُؤْمِنُونَ

    • A.

      They submit

    • B.

      They spread

    • C.

      They convince

    • D.

      They believe

    • E.

      They have the assurance

    Correct Answer
    D. They believe
    Explanation
    The word "يُؤْمِنُونَ" in Arabic translates to "they believe" in English. This word is derived from the root word "أمن" which means "to believe" or "to have faith". Therefore, the correct answer is "they believe".

    Rate this question:

  • 3. 

    أُولَئِكَ

    • A.

      This

    • B.

      That

    • C.

      Those

    • D.

      These

    • E.

      The one who

    Correct Answer
    C. Those
    Explanation
    The word "أُولَئِكَ" in Arabic translates to "those" in English. It is used to refer to a group of people or things that are not close to the speaker or the listener. It is the plural form of the demonstrative pronoun "ذَلِكَ" (that). Therefore, the correct answer is "those".

    Rate this question:

  • 4. 

    الْمُفْلِحُونَ

    • A.

      The righteous

    • B.

      The truthful

    • C.

      The just

    • D.

      The successfull

    • E.

      The loving

    Correct Answer
    D. The successfull
    Explanation
    The correct answer is "the successful". This is because "الْمُفْلِحُونَ" is an Arabic term that translates to "the successful" in English. It refers to individuals who have achieved success or prosperity in various aspects of their lives, such as spiritually, morally, or materially.

    Rate this question:

  • 5. 

    رَبِّهِمْ

    • A.

      My Lord

    • B.

      His Lord

    • C.

      Our Lord

    • D.

      Their Lord

    • E.

      Lord

    Correct Answer
    D. Their Lord
    Explanation
    The word "رَبِّهِمْ" in Arabic translates to "their Lord" in English. This indicates that the possessive pronoun "their" is being used to refer to a group of people. Therefore, the correct answer is "Their Lord."

    Rate this question:

  • 6. 

    سَوَاءٌ

    • A.

      Evil

    • B.

      Good

    • C.

      Warning

    • D.

      Disbelief

    • E.

      Same/equal

    Correct Answer
    E. Same/equal
    Explanation
    The word "سَوَاءٌ" in Arabic translates to "same" or "equal" in English. It refers to something that is identical or has no difference. In this context, the word is used to describe a state of similarity or equality between two or more things. The other options such as evil, good, warning, and disbelief do not accurately represent the meaning of the word "سَوَاءٌ".

    Rate this question:

  • 7. 

    أَمْ

    • A.

      And

    • B.

      Or/either

    • C.

      Nor/niether

    • D.

      Not

    • E.

      What

    Correct Answer
    B. Or/either
    Explanation
    The word "أَمْ" in Arabic can be translated as "or" or "either" in English. It is used to present two alternatives or choices. So, the correct answer is "or/either".

    Rate this question:

  • 8. 

    لَمْ

    • A.

      Not/niether

    • B.

      Or/either

    • C.

      Not

    • D.

      What

    • E.

      Is

    Correct Answer
    C. Not
  • 9. 

    أَنْذَرْتَهُمْ

    • A.

      I warn them

    • B.

      They warn you

    • C.

      You give them good news

    • D.

      They give you good news

    • E.

      You warn them

    Correct Answer
    E. You warn them
    Explanation
    The correct answer is "you warn them". The phrase "أَنْذَرْتَهُمْ" translates to "you warn them" in English. This implies that the speaker is addressing someone and informing them that they have given a warning to a group of people.

    Rate this question:

  • 10. 

    قُلُوبِهِمْ

    • A.

      Their hands

    • B.

      Their hearts

    • C.

      Their brains

    • D.

      Their ears

    • E.

      Their eyes

    Correct Answer
    B. Their hearts
    Explanation
    The word "قُلُوبِهِمْ" translates to "their hearts" in English. This suggests that the correct answer is "their hearts".

    Rate this question:

  • 11. 

    سَمْعِهِمْ

    • A.

      Their hearts

    • B.

      Their hearings/their ears

    • C.

      Their eyes

    • D.

      Their hands

    • E.

      Their brains

    Correct Answer
    B. Their hearings/their ears
    Explanation
    The word "سَمْعِهِمْ" in Arabic translates to "their hearings" or "their ears" in English. This is because "سَمْعِ" means "hearing" or "ears" and the suffix "-هِمْ" indicates possession by the third person plural pronoun "their." Therefore, the correct answer is "their hearings/their ears."

    Rate this question:

  • 12. 

    أَبْصَارِهِمْ

    • A.

      Their hearts

    • B.

      Their eyes/their eyesight

    • C.

      Their brain

    • D.

      Their hearing/their ear

    • E.

      Their hands

    Correct Answer
    B. Their eyes/their eyesight
    Explanation
    The word "أَبْصَارِهِمْ" in Arabic translates to "their eyes/their eyesight". This is evident from the context of the question, which asks for the meaning of the word. Additionally, the word "أَبْصَارِهِمْ" is derived from the root word "بَصَرَ" which means "to see" or "to have eyesight". Therefore, it is logical to conclude that the correct answer is "their eyes/their eyesight".

    Rate this question:

  • 13. 

    غِشَاوَةٌ

    • A.

      Understanding

    • B.

      Belief

    • C.

      Rebellion

    • D.

      Disbelief

    • E.

      Covering/veil

    Correct Answer
    E. Covering/veil
    Explanation
    The word "غِشَاوَةٌ" translates to "covering/veil" in English. This suggests that the word refers to something that conceals or hides. The other options such as understanding, belief, rebellion, and disbelief do not have the same meaning as "covering/veil" and are therefore not the correct answer.

    Rate this question:

  • 14. 

    عَظِيمٌ

    • A.

      The Most Powerful

    • B.

      The Most Knowing

    • C.

      The All Mighty

    • D.

      The Greatest

    • E.

      The Most High

    Correct Answer
    D. The Greatest
    Explanation
    The term "عَظِيمٌ" in Arabic translates to "The Greatest" in English. This term signifies the highest level of greatness or superiority. It implies that something or someone possesses exceptional qualities, strength, or power. In this context, "عَظِيمٌ" can be used to describe a person, an object, or a concept that is regarded as the most excellent or outstanding in its category.

    Rate this question:

  • 15. 

    الَّذِينَ

    • A.

      Those

    • B.

      These

    • C.

      The one who/the one which (singular)

    • D.

      Those who

    • E.

      These/those

    Correct Answer
    D. Those who
    Explanation
    The word "الَّذِينَ" in Arabic translates to "those who" in English. It is a plural form of the word "الَّذِي" which means "the one who" or "the one which" in singular form. Therefore, the correct answer is "those who" as it accurately represents the plural form of the word.

    Rate this question:

Quiz Review Timeline +

Our quizzes are rigorously reviewed, monitored and continuously updated by our expert board to maintain accuracy, relevance, and timeliness.

  • Current Version
  • Mar 21, 2023
    Quiz Edited by
    ProProfs Editorial Team
  • Jul 20, 2009
    Quiz Created by
    Sadafmumtaz
Back to Top Back to top
Advertisement
×

Wait!
Here's an interesting quiz for you.

We have other quizzes matching your interest.