1.
ذَلِكَ
Correct Answer
B. That
Explanation
The word "ذَلِكَ" is a demonstrative pronoun in Arabic, which means "that" in English. It is used to refer to something that is far from the speaker and the listener, or something that has been mentioned before. It is different from "this" because "ذَلِكَ" refers to something farther away, while "this" refers to something closer to the speaker. Therefore, the correct answer is "that".
2.
يُؤْمِنُونَ
Correct Answer
D. They believe
Explanation
The word "يُؤْمِنُونَ" in Arabic translates to "they believe" in English. This word is derived from the root word "أمن" which means "to believe" or "to have faith". Therefore, the correct answer is "they believe".
3.
أُولَئِكَ
Correct Answer
C. Those
Explanation
The word "أُولَئِكَ" in Arabic translates to "those" in English. It is used to refer to a group of people or things that are not close to the speaker or the listener. It is the plural form of the demonstrative pronoun "ذَلِكَ" (that). Therefore, the correct answer is "those".
4.
الْمُفْلِحُونَ
Correct Answer
D. The successfull
Explanation
The correct answer is "the successful". This is because "الْمُفْلِحُونَ" is an Arabic term that translates to "the successful" in English. It refers to individuals who have achieved success or prosperity in various aspects of their lives, such as spiritually, morally, or materially.
5.
رَبِّهِمْ
Correct Answer
D. Their Lord
Explanation
The word "رَبِّهِمْ" in Arabic translates to "their Lord" in English. This indicates that the possessive pronoun "their" is being used to refer to a group of people. Therefore, the correct answer is "Their Lord."
6.
سَوَاءٌ
Correct Answer
E. Same/equal
Explanation
The word "سَوَاءٌ" in Arabic translates to "same" or "equal" in English. It refers to something that is identical or has no difference. In this context, the word is used to describe a state of similarity or equality between two or more things. The other options such as evil, good, warning, and disbelief do not accurately represent the meaning of the word "سَوَاءٌ".
7.
أَمْ
Correct Answer
B. Or/either
Explanation
The word "أَمْ" in Arabic can be translated as "or" or "either" in English. It is used to present two alternatives or choices. So, the correct answer is "or/either".
8.
لَمْ
Correct Answer
C. Not
9.
أَنْذَرْتَهُمْ
Correct Answer
E. You warn them
Explanation
The correct answer is "you warn them". The phrase "أَنْذَرْتَهُمْ" translates to "you warn them" in English. This implies that the speaker is addressing someone and informing them that they have given a warning to a group of people.
10.
قُلُوبِهِمْ
Correct Answer
B. Their hearts
Explanation
The word "قُلُوبِهِمْ" translates to "their hearts" in English. This suggests that the correct answer is "their hearts".
11.
سَمْعِهِمْ
Correct Answer
B. Their hearings/their ears
Explanation
The word "سَمْعِهِمْ" in Arabic translates to "their hearings" or "their ears" in English. This is because "سَمْعِ" means "hearing" or "ears" and the suffix "-هِمْ" indicates possession by the third person plural pronoun "their." Therefore, the correct answer is "their hearings/their ears."
12.
أَبْصَارِهِمْ
Correct Answer
B. Their eyes/their eyesight
Explanation
The word "أَبْصَارِهِمْ" in Arabic translates to "their eyes/their eyesight". This is evident from the context of the question, which asks for the meaning of the word. Additionally, the word "أَبْصَارِهِمْ" is derived from the root word "بَصَرَ" which means "to see" or "to have eyesight". Therefore, it is logical to conclude that the correct answer is "their eyes/their eyesight".
13.
غِشَاوَةٌ
Correct Answer
E. Covering/veil
Explanation
The word "غِشَاوَةٌ" translates to "covering/veil" in English. This suggests that the word refers to something that conceals or hides. The other options such as understanding, belief, rebellion, and disbelief do not have the same meaning as "covering/veil" and are therefore not the correct answer.
14.
عَظِيمٌ
Correct Answer
D. The Greatest
Explanation
The term "عَظِيمٌ" in Arabic translates to "The Greatest" in English. This term signifies the highest level of greatness or superiority. It implies that something or someone possesses exceptional qualities, strength, or power. In this context, "عَظِيمٌ" can be used to describe a person, an object, or a concept that is regarded as the most excellent or outstanding in its category.
15.
الَّذِينَ
Correct Answer
D. Those who
Explanation
The word "الَّذِينَ" in Arabic translates to "those who" in English. It is a plural form of the word "الَّذِي" which means "the one who" or "the one which" in singular form. Therefore, the correct answer is "those who" as it accurately represents the plural form of the word.