2.
Nel territorio di ciascuna USL le celle frigorifere debbono essere non meno di una ogni ventimila abitanti e comunque non meno di ....
Explanation
The given answer, "5" or "cinque," is the correct answer because it fulfills the requirement stated in the question. The question states that in each USL territory, there must be at least one cold storage cell for every twenty thousand inhabitants, and in any case, there should be no less than five cold storage cells. Therefore, the answer "5" or "cinque" satisfies this condition.
3.
Quando la morte è dovuta ad una delle malattie infettivo-diffusive comprese nell'apposito elenco pubblicato dal ministero della sanità, il cadavere, trascorso il periodo di osservazione, deve essere deposto nella cassa....
Correct Answer
A. Con gli indumenti di cui è rivestito ed avvolto in un lenzuolo imbevuto di soluzione disinfettante
Explanation
The correct answer is "con gli indumenti di cui è rivestito ed avvolto in un lenzuolo imbevuto di soluzione disinfettante". This means that when the death is due to one of the infectious diseases included in the specific list published by the Ministry of Health, the body should be placed in a coffin with the clothes it is wearing and wrapped in a sheet soaked in disinfectant solution. This ensures that any potential pathogens on the body are contained and prevented from spreading further.
4.
Nel caso di rinvenimento di parti di cadavere o anche di resti mortali o di ossa umane, chi ne fa la scoperta deve informare immediatamente ............. il quale ne dà subito comunicazione all'autorità giudiziaria, a quella di pubblica sicurezza e all'USL competente per il territorio
Correct Answer
il sindaco
sindaco
Explanation
When finding parts of a corpse or human remains, the person who makes the discovery must immediately inform the mayor, who will then promptly communicate the information to the judicial authority, public security, and the competent local health authority. The term "il sindaco" refers to the mayor in Italian, and "sindaco" is the abbreviation for the same term. Therefore, both options are correct and can be used interchangeably in this context.
5.
Nessun cadavere può essere chiuso in cassa, né essere sottoposto ad autopsia, a trattamenti conservativi, a conservazione in celle frigorifere, né essere inumato, tumulato, cremato, prima che siano trascorse24 ore dal momento del decesso, salvo i casi di decapitazione o di maciullamento e salvo quelli nei quali il medico necroscopo avrà accertato la morte, anche mediante l'ausilio di elettrocardiografo, la cui registrazione deve avere una durata non inferiore a
Correct Answer
20 minuti
20 minuti primi
Explanation
The correct answer is "20 minuti, 20 minuti primi". The passage states that no corpse can be closed in a coffin, undergo an autopsy, be subjected to preservation treatments, stored in refrigerated cells, or be buried, entombed, or cremated until 24 hours have passed since the time of death. However, there are exceptions to this rule, such as cases of decapitation or mutilation, or when the forensic doctor has confirmed death, including through the use of an electrocardiograph, with a recording duration of no less than 20 minutes.
6.
Nel caso di obbligo di duplice cassa per il trasporto, il coperchio della cassa di legno deve essere formato da una o più tavole di un solo pezzo nel senso della ..........
Correct Answer
lunghezza
Explanation
In the case of double casing for transportation, the lid of the wooden crate must be made of one or more boards in the direction of length.
7.
Nessun cadavere può essere chiuso in cassa, né essere sottoposto ad autopsia, a trattamenti conservativi, a conservazione in celle frigorifere, né essere inumato, tumulato, cremato, prima che siano trascorse ........dal momento del decesso, salvo i casi di decapitazione o di maciullamento e salvo quelli nei quali il medico necroscopo avrà accertato la morte, anche mediante l'ausilio di elettrocardiografo, la cui registrazione deve avere una durata non inferiore a 20 minuti primi
Correct Answer
24 ore
Explanation
According to the given passage, no corpse can be closed in a coffin, undergo an autopsy, be subjected to preservation treatments, stored in refrigerated cells, or be buried, entombed, or cremated until a certain amount of time has passed since the moment of death. The specific time mentioned in the passage is 24 hours. Therefore, the correct answer is 24 hours.
8.
I medici devono denunciare al ........... la malattia della persona da loro assistita che ne sarebbe stata la causa di morte
Correct Answer
sindaco
Explanation
The correct answer is "sindaco." In Italy, it is the responsibility of doctors to report to the mayor any disease of the person they have assisted that may have caused their death. The mayor needs to be informed so that appropriate actions can be taken, such as implementing public health measures or investigating the cause of death.
9.
Il presente regolamento è riferito al decreto del presidente della repubblica del
Correct Answer
A. 10 settembre 1990, n. 285
Explanation
The correct answer is "10 settembre 1990, n. 285" because it is the date and number reference that the present regulation is related to.
10.
....... disciplina l'orario per il trasporto dei cadaveri, le modalità ed i percorsi consentiti, nonché il luogo e le modalità per la sosta dei cadaveri in transito
Correct Answer
sindaco
il sindaco
Explanation
The correct answer is "sindaco, il sindaco." In Italian, "sindaco" means "mayor" and "il sindaco" means "the mayor." The given statement is referring to the mayor's authority to regulate the transportation of corpses, including the permitted methods, routes, and parking locations.
11.
Nei casi di morte improvvisa ed in quelli in cui si abbiano dubbi di morte apparente, l'osservazione deve essere protratta fino a .........., salvo che il medico necroscopo non accerti la morte con elettrocardiografo (registrazione min. 20 minuti)
Correct Answer
48 ore
Explanation
In cases of sudden death and when there are doubts about apparent death, observation must be extended up to 48 hours, unless the forensic pathologist confirms death with an electrocardiograph (minimum 20-minute recording).
12.
Art. 32 1. Per il trasporto di cui all'art. 30, nei mesi da aprile a settembre compresi, le salme devono essere sottoposte a trattamento antiputrefattivo mediante l'introduzione nelle cavità corporee di almeno 500 cc di formalina F.U. dopo che sia trascorso l'eventuale periodo di osservazione.2. Negli altri mesi dell'anno tale prescrizione si applica solo per le salme che devono essere trasportate in località che con il mezzo di trasporto prescelto, si raggiungono dopo ..... di tempo, oppure quando il trasporto venga eseguito trascorse 48 ore dal decesso
Correct Answer
24 ore
Explanation
The correct answer is 24 hours. According to Article 32, for transportation between April and September, bodies must be treated with at least 500 cc of formalin after the observation period. In other months, this requirement only applies if the transportation takes more than 24 hours or if the transportation occurs after 48 hours of the death.
13.
Il.................. ha il compito di accertare la morte, redigendo l'apposito certificato
Correct Answer
medico necroscopo
Explanation
The correct answer is "medico necroscopo." In Italian, "medico necroscopo" translates to "forensic pathologist." This professional is responsible for determining the cause of death and preparing the necessary certificate.
14.
Art. 32 1. Per il trasporto di cui all'art. 30, nei mesi da aprile a settembre compresi, le salme devono essere sottoposte a trattamento antiputrefattivo mediante l'introduzione nelle cavità corporee di almeno 500 cc di formalina F.U. dopo che sia trascorso l'eventuale periodo di osservazione.2. Negli altri mesi dell'anno tale prescrizione si applica solo per le salme che devono essere trasportate in località che con il mezzo di trasporto prescelto, si raggiungono dopo 24 ore di tempo, oppure quando il trasporto venga eseguito trascorse ....... dal decesso
Correct Answer
48 ore
Explanation
The correct answer is 48 hours. According to Article 32, for transportation between April and September, bodies must undergo an antiputrefactive treatment by introducing at least 500 cc of formalin into the body cavities after the observation period has elapsed. In other months, this requirement only applies to bodies that will be transported to a location reached after 24 hours or when the transportation is carried out after 48 hours from the time of death.
15.
Nel caso di obbligo di duplice cassa per il trasporto, il fondo della cassa di legno deve essere formato da una o più tavole, di un solo pezzo nel senso della lunghezza, riunite al massimo nel numero di .... nel senso della larghezza, fra loro saldamente congiunte con collante di sicura e duratura presa.
Correct Answer
5
cinque
16.
Per il trasporto da un comune ad un altro che disti non più di .........., salvo il caso previsto dall'art. 25 ( malattie infettive-diffusive iscritte nell'apposito elenco pubblicato dal min. della sanità) e sempre che il trasporto stesso dal luogo di deposito della salma al cimitero possa farsi direttamente e con apposito carro funebre, si impiega la sola cassa di legno.
Correct Answer
100 Km
100 chilometri
cento chilometri
Explanation
The correct answer is "100 Km, 100 chilometri, cento chilometri." This is because the statement is referring to the distance between two municipalities for transportation purposes. The distance should not exceed 100 kilometers, and the answer options provide the distance in both numerical and written forms. This indicates that any of these options can be used to express the maximum distance allowed for transportation.
17.
La denuncia della causa di morte deve essere fatta entro .......dall'accertamento del decesso su apposita scheda di morte.
Correct Answer
24 ore
Explanation
The correct answer is 24 ore. This means that the report of the cause of death must be made within 24 hours from the verification of the death on a specific death form.
18.
I trasporti di salme da o per uno degli stati aderenti alla convenzione internazionale di Berlino 10 febbraio 1937, n. 1379, sono soggetti alla osservanza delle prescrizioni sanitarie previste da detta convenzione. Le salme stesse devono essere accompagnate da ........... previsto dalla convenzione medesima.
Correct Answer
passaporto mortuario
Explanation
The correct answer is "passaporto mortuario" because according to the given information, the transportation of corpses to or from one of the states adhering to the international convention of Berlin on February 10, 1937, No. 1379, must comply with the health regulations provided by the same convention. The corpses themselves must be accompanied by a "passaporto mortuario" as required by the convention.
19.
Nel caso di morte di persona cui siano stati somministrati nuclidi radioattivi, la denuncia della causa di morte deve contenere le indicazioni previste dall'art. ... del decreto del presidente della repubblica del ..................n......
Correct Answer
A. Art. 100, 13 febbraio 1964, n.185
Explanation
The correct answer is "art. 100, 13 febbraio 1964, n.185." This means that in the case of a person's death after being administered radioactive nuclides, the report of the cause of death must contain the information specified in article 100 of the decree of the president of the republic dated February 13, 1964, number 185.
20.
Nel caso di decesso senza assistenza medica, la denuncia della presunta causa di morte è fatta da ...............
Correct Answer
medico necroscopo
Explanation
In caso di decesso senza assistenza medica, la denuncia della presunta causa di morte viene fatta dal medico necroscopo. Questo professionista è specializzato nell'esecuzione dell'autopsia e nell'identificazione delle cause di morte attraverso l'esame del corpo. Il medico necroscopo ha le competenze necessarie per determinare le cause di decesso anche in assenza di assistenza medica e può quindi fornire una valutazione professionale sulla causa presunta della morte.
21.
Nel caso di ritrovamento di resti umani, salvo diverse disposizioni dell'autorità giudiziaria, l'USL locale incarica dell'esame del materiale rinvenuto......................e comunica i risultati degli accertamenti eseguiti al sindaco ed alla stessa autorità giudiziaria perché questa rilasci il nulla osta per la sepoltura.
Correct Answer
il medico necroscopo
medico necroscopo
Explanation
The correct answer is "il medico necroscopo, medico necroscopo". In case of finding human remains, unless otherwise directed by the judicial authority, the local Health Authority (USL) is responsible for examining the material found and communicating the results of the investigations to the mayor and the judicial authority so that they can issue the authorization for burial. The term "medico necroscopo" refers to the medical professional who performs the autopsy or examination of the remains.
22.
Il mantenimento in osservazione di salme di persone cui sono stati somministrati nuclidi radioattivi deve avere luogo in modo che sia evitata la contaminazione ambientale, osservando le prescrizioni disposte caso per caso dalla USL competente in relazione agli elementi risultanti nel certificato di morte di cui all'art. ... del decreto del presidente della repubblica del ..................n......
Correct Answer
A. Art. 100, 13 febbraio 1964, n.185
23.
Copia della scheda di morte deve essere inviata, entro .............. , dal comune ove è avvenuto il decesso alla USL del comune stesso. Se il deceduto fosse residente in un altro comune, la USL del luogo del decesso dovrà inviare copia della scheda di morte alla USL di residenza.
Correct Answer
30 giorni
Explanation
The correct answer is 30 giorni. This means that a copy of the death certificate must be sent within 30 days from the municipality where the death occurred to the USL (Local Health Authority) of the same municipality. If the deceased person was a resident in another municipality, the USL of the place of death must send a copy of the death certificate to the USL of residence.
24.
Art. 39 1. I risultati dei riscontri diagnostici devono essere, dal direttore sanitario o della casa di cura, comunicati a ........ per eventuale rettifica della scheda di morte di cui all'art 1.
Correct Answer
sindaco
Explanation
The correct answer is "sindaco" because according to article 39, the results of diagnostic checks must be communicated to the mayor for any necessary corrections to the death certificate.
25.
Le pareti della camera mortuaria ( e della sala per autopsie), fino all'altezza di m ... devono essere rivestite di lastre di marmo o di altra pietra naturale o artificiale ben levigata, ovvero essere intonacate a cemento ricoperto da vernice o smalto o altro materiale facilmente lavabile; il pavimento, costituito anch'esso da materiale liscio, impermeabile, ben unito, lavabile, deve essere, inoltre, disposto in modo da assicurare il facile scolo delle acque di lavaggio, di cui deve anche essere assicurato il facile ed innocuo smaltimento.
Correct Answer
2
due
Explanation
The correct answer is "due" because it is the Italian word for "two" and it matches the numerical value given in the sentence. The sentence is discussing the requirements for the walls and floor of a mortuary room, stating that the walls must be covered in marble or other smooth stone, or plastered with cement and coated with washable paint or enamel. The floor must also be smooth, waterproof, and easily washable, with proper drainage for washing water. The number "2" in the answer choice "due" corresponds to the requirement for both the walls and the floor.
26.
La visita del medico necroscopo deve sempre essere effettuata non prima di .......dal decesso, salvo i casi previsti dagli articoli 8, 9 e 10 e comunque non dopo le 30 ore
Correct Answer
15 ore
Explanation
The correct answer is 15 hours. According to the given statement, the visit of the necropsy doctor should always be done not before 15 hours after death, except for cases mentioned in articles 8, 9, and 10, and in any case not after 30 hours.
27.
Art. 32 Per il trasporto di cui all'art. 30, nei mesi da aprile a settembre compresi, le salme devono essere sottoposte a trattamento antiputrefattivo mediante l'introduzione nelle cavità corporee di almeno ....... di formalina F.U. dopo che sia trascorso l'eventuale periodo di osservazione.
Correct Answer
500 cc
Explanation
During the months from April to September, when transporting a body according to Article 30, it is required to undergo an antiputrefactive treatment. This treatment involves the introduction of at least 500 cc of formalin F.U. into the body cavities, after the observation period, if any, has passed.
28.
Nei casi in cui la morte sia dovuta a malattia infettiva-diffusiva compresa nell'apposito elenco pubblicato dal ministero della sanità o il cadavere presenti segni di iniziata putrefazione, o quando altre ragioni speciali lo richiedano, su proposta del coordinatore sanitario della USL il sindaco può ridurre il periodo di osservazione a ........
Correct Answer
meno di 24 ore
Explanation
In cases where the cause of death is due to an infectious disease included in the specific list published by the Ministry of Health, or when the corpse shows signs of early putrefaction, or when other special reasons require it, the mayor, upon the proposal of the health coordinator of the Local Health Unit, can reduce the observation period to less than 24 hours.
29.
Il passaporto mortuario è rilasciato per le salme da estradare dal territorio nazionale da ......... e per le salme da introdurre nel territorio nazionale è rilasciato dall'autorità competente del luogo da cui è estradata.
Correct Answer
prefetto
Explanation
The correct answer is "prefetto." The explanation is that the "passaporto mortuario" is a document that is issued for the transportation of deceased bodies outside of the national territory. It is also issued by the competent authority of the place from which the body is being transported. In Italy, the "prefetto" is the highest-ranking local government official and is responsible for various administrative tasks, including issuing this type of document.
30.
Negli ospedali la funzione di medico necroscopo è svolta da .............. o da un medico da lui delegato
Correct Answer
direttore sanitario
Explanation
In ospedali, la funzione di medico necroscopo è svolta dal direttore sanitario o da un medico da lui delegato. Il direttore sanitario è responsabile della gestione generale dell'ospedale e delle decisioni riguardanti il personale medico. Pertanto, è probabile che sia il direttore sanitario o un medico da lui nominato ad assumere il ruolo di medico necroscopo, che consiste nell'effettuare autopsie per determinare la causa di morte di un paziente.
31.
Art. 38 I riscontri diagnostici sui cadaveri portatori di radioattività devono essere eseguiti adottando le prescrizioni di legge vigenti in materia di controllo della radioattività ambientale ed adottando le misure concernenti la sorveglianza fisica del personale operatore a norma degli articoli 6, 69 e 74 del decreto del presidente della repubblica del ................, in quanto applicabili.
Correct Answer
A. 13 febbraio 1964, n. 185
Explanation
The correct answer is 13 febbraio 1964, n. 185. This is because the question is asking for the specific decree of the President of the Republic that should be followed when performing diagnostic examinations on radioactive corpses. The answer choice 13 febbraio 1964, n. 185 refers to the decree that contains the relevant regulations for the physical surveillance of the operating personnel and control of environmental radioactivity.
32.
Nel caso di obbligo di duplice cassa per il trasporto, la cassa di legno deve essere cerchiata con liste di lamiera di ferro, larghe non meno di .... centimetri, distanti l'una dall'altra non più di 50 centimetri, saldamente fissate mediante chiodi o viti.
Correct Answer
2
due
33.
Nel caso di obbligo di duplice cassa per il trasporto, la cassa di legno deve essere cerchiata con liste di lamiera di ferro, larghe non meno di 2 centimetri, distanti l'una dall'altra non più di .......centimetri, saldamente fissate mediante chiodi o viti.
Correct Answer
50
cinquanta
34.
Nel caso di obbligo di duplice cassa per il trasporto, il coperchio della cassa di legno deve essere saldamente congiunto alle pareti laterali mediante viti disposte ogni ....... centimetri. Il fondo deve essere saldamente congiunto ad esse con chiodi disposti ogni ...... centimetri ed assicurato con un mastice idoneo.
Correct Answer
20
venti
Explanation
In the case of double packaging for transportation, the lid of the wooden box must be securely joined to the side walls with screws placed every 20 centimeters. The bottom must be securely joined to them with nails placed every 20 centimeters and secured with suitable putty.
35.
Nei comuni con popolazione superiore ai ....... abitanti, il locale destinato a deposito di osservazione deve essere distinto dall'obitorio. Questo vale anche per i comuni consorziati con un unico cimitero, la cui somma di abitanti superi quella cifra.
Correct Answer
cinquemila
5000
Explanation
In municipalities with a population exceeding 5000 inhabitants, the observation facility must be separate from the morgue. This requirement also applies to municipalities that are part of a consortium with a single cemetery, whose total population exceeds 5000.
36.
Chi viglia e controlla il trasporto delle salme?
Correct Answer
A. USL competente
Explanation
The correct answer is "USL competente". USL stands for Unità Sanitaria Locale, which is the local health authority in Italy. They are responsible for overseeing and controlling various aspects of healthcare, including the transportation of deceased bodies (salme) to the appropriate facilities. Therefore, it is the USL competente (competent health authority) that is in charge of vigilance and control over the transportation of corpses.
37.
I medici necroscopi dipendono per tale attività da ................ dell'USL che li ha nominati ed a lui riferiscono sull'espletamento del servizio
Correct Answer
coordinatore sanitario
Explanation
The correct answer is "coordinatore sanitario." In this context, the sentence is stating that the necropsy doctors depend on the "coordinatore sanitario" appointed by the USL (Local Health Authority) and report to them regarding the completion of the service. The "coordinatore sanitario" is responsible for coordinating and overseeing the necropsy activities carried out by the doctors.
38.
I carri destinati al trasporto dei cadaveri su strada debbono essere internamente rivestiti di ...... o di altro materiale impermeabile facilmente lavabile o disinfettabile.
Correct Answer
lamiera metallica
Explanation
The correct answer is "lamiera metallica" which means "metal sheet" in English. The explanation for this answer is that vehicles used for transporting corpses on the road need to have an internal lining made of metal sheets or other waterproof and easily washable or disinfectable materials. This is necessary to ensure proper hygiene and prevent contamination or leakage during transportation.
39.
Art. 361. Il trasporto di ossa umane e di altri resti mortali assimilabili, ferme restando le autorizzazioni di cui agli articoli 24, 27, 28 e 29, non è soggetto alle misure precauzionali igieniche stabilite per il trasporto delle salme degli articoli 18, 20, 25.2. Le ossa umane e gli altri resti mortali assimilabili debbono in ogni caso essere raccolti in cassetta di zinco, di spessore non inferiore a ............ e chiusa con saldatura, recante il nome e cognome del defunto.3. Se le ossa ed i resti mortali provengono da rinvenimento e non sia possibile l'identificazione del defunto cui appartennero, la cassetta dovrà recare l'indicazione del luogo e della data in cui sono stati rinvenuti.
Correct Answer
mm 0,660
0,660 mm
Explanation
The correct answer is "mm 0,660,0,660 mm". According to Article 361, human bones and other similar mortal remains must be collected in a zinc box with a thickness of at least 0.660 mm and sealed with welding, bearing the name and surname of the deceased. Therefore, the correct answer is the measurement specified in the article.
40.
Nel territorio di ciascuna USL le celle frigorifere debbono essere non meno di una ogni ........... abitanti e comunque non meno di 5.
Correct Answer
ventimila
Explanation
In the territory of each Local Health Unit (USL), there must be at least one refrigerated cell for every 20,000 inhabitants, and in any case, there must be a minimum of 5 refrigerated cells.
41.
L'incaricato del trasporto di un cadavere deve essere munito di apposita autorizzazione ........., la quale deve essere consegnata al custode del cimitero.
Correct Answer
del sindaco
Explanation
The correct answer is "del sindaco." In Italian, "del sindaco" means "of the mayor." Therefore, the explanation for this answer is that the person responsible for transporting a corpse must have a specific authorization from the mayor, which must be delivered to the cemetery caretaker.
42.
Nel caso di obbligo di duplice cassa per il trasporto, lo spessore delle tavole della cassa di legno non deve essere inferiore a ....
Correct Answer
25 mm
Explanation
Eventuali intagli sono consentiti quando lo spessore iniziale delle tavole è tale che per effetto degli intagli medesimi in ogni punto sia assicurato tale spessore minimo.
43.
Art. 43 1. ......... dell'unità sanitaria locale, su richiesta scritta dei direttori delle sale anatomiche, può autorizzare la consegna all'istituto universitario di ossa deposte nell'ossario comune del cimitero.2. Le ossa, elencate su regolare verbale di consegna, sono prese in carico dal direttore della sala anatomica, che ne disporrà a scopo didattico e di studio.3. In nessun altro caso è permesso asportare ossa dai cimiteri.4. E' vietato il commercio di ossa umane.
Correct Answer
Il coordinatore sanitario
coordinatore sanitario
Explanation
The given correct answer refers to the role of the health coordinator in the context of the passage. According to the passage, the health coordinator, upon written request from the directors of the anatomical rooms, has the authority to authorize the delivery of bones deposited in the common ossuary of the cemetery to the university institute. The bones are listed in a delivery report and are taken care of by the director of the anatomical room for educational and study purposes. The passage also states that it is not allowed to remove bones from cemeteries in any other case and that the trade of human bones is prohibited. Therefore, the correct answer emphasizes the authority and responsibilities of the health coordinator in relation to the handling of bones from the ossuary.
44.
Per la sepoltura dei prodotti abortivi di presunta età di gestazione dalle 20 alle 28 settimane complete e dei feti che abbiano presumibilmente compiuto 28 settimane di età intrauterina e che all'ufficiale di stato civile non siano stati dichiarati morti, i permessi di trasporto e di seppellimento sono rilasciati da ..........
Correct Answer
unità sanitaria locale
Explanation
The correct answer is "unità sanitaria locale" because they are responsible for issuing permits for the transportation and burial of aborted products and fetuses that have reached a certain gestational age.
45.
Per la sepoltura dei prodotti abortivi di presunta età di gestazione dalle ................ complete e dei feti che abbiano presumibilmente compiuto 28 settimane di età intrauterina e che all'ufficiale di stato civile non siano stati dichiarati morti, i permessi di trasporto e di seppellimento sono rilasciati dalla USL
Correct Answer
20 alle 28 settimane
Explanation
The correct answer is "20 alle 28 settimane" which translates to "20 to 28 weeks" in English. This means that the burial permits for the presumed gestational age of the aborted products and fetuses that have reached approximately 28 weeks of intrauterine age and have not been declared dead by the civil registry office are issued by the USL (Local Health Authority).
46.
Art. 34L'incaricato del trasporto di un cadavere fuori del comune deve essere munito del ................... del sindaco del luogo dove è avvenuto il decesso
Correct Answer
decreto di autorizzazione
Explanation
The correct answer is "decreto di autorizzazione." In this context, it is stated that the person responsible for transporting a corpse outside the municipality must have the "decreto di autorizzazione" (authorization decree) from the mayor of the place where the death occurred. This suggests that a formal permission or authorization is required to transport a corpse, and it must be obtained from the relevant authority.
47.
Art. 33E' considerato come avvenuto nel territorio italiano a tutti gli effetti del presente regolamento ogni decesso verificatosi a bordo di navi ed aeromobili .........
Correct Answer
battenti bandiera nazionale
Explanation
This answer suggests that the phrase "battenti bandiera nazionale" refers to deaths that occur on board ships and aircrafts flying the national flag. This means that any death that occurs on these vessels will be considered as having taken place within Italian territory for the purposes of the current regulation.
48.
Gli obitori debbono essere dotati di celle frigorifere isolate per i cadaveri portatori di radioattività o di malattie infettive-diffusive, in ragione di una ogni ....... abitanti.
Correct Answer
centomila
Explanation
The correct answer is "centomila." This means that for every 100,000 inhabitants, the morgues must have isolated refrigerated cells for corpses carrying radioactivity or infectious-diffusive diseases.
49.
Art. 341. L'incaricato del trasporto di un cadavere fuori del comune deve essere munito del ................... del sindaco del luogo dove è avvenuto il decesso.2. Se il trasporto delle salme avviene per ferrovia, su nave o per aereo, il .............. deve restare in consegna al vettore durante il trasporto stesso.
Correct Answer
decreto di autorizzazione
Explanation
The correct answer is "decreto di autorizzazione." According to article 341, the person in charge of transporting a corpse outside of the municipality must have the "decreto di autorizzazione" (authorization decree) from the mayor of the place where the death occurred. Additionally, if the transportation of the remains is done by train, ship, or plane, the "decreto di autorizzazione" must remain in the custody of the carrier during the transportation itself.