Quiz #2 Quiz On St. John Epistles / Questionnaires Sur Les Epitres De St.Jean

20 Questions | Total Attempts: 150

SettingsSettingsSettings
Please wait...
Quiz #2 Quiz On St. John Epistles / Questionnaires Sur Les Epitres De St.Jean

InstructionsThe quiz duration is 30 minutes, please read each question carefully and select the correct answer: La durée de l’examen est de 30 minutes. Lisez attentivement chaque question avant d’y répondre:


Questions and Answers
  • 1. 
     When was the 2nd Epistle written?    Quand est-ce qu’a été rédigée la deuxième épitre de Saint Jean?
    • A. 

      A. 90-95 AD

    • B. 

      B. 80-85 AD

    • C. 

      C. 70-75 AD

  • 2. 
     Where were the Epistles written?    Le lieu de redaction de l’épitre  ?
    • A. 

      A. Jerusalem / Jérusalem

    • B. 

      B. Sardis / Sardis

    • C. 

      C. Ephesus / Ephèse

  • 3. 
     What was the main heresy that St. John was fighting in 1st Epistle?     Saint Jean a rédigé la première épitre ayant en vue de lutter contre les hérésies des courants de
    • A. 

      A. Gnosticism / La gnose

    • B. 

      B. Arianism / L’arianisme

    • C. 

      C. Docetism / Le docétisme

  • 4. 
     Gaius is a Latin name which means:   Gaius est un nom latin qui signifie:
    • A. 

      A. Lord or to rejoice / Joyeux

    • B. 

      B. Man of God / Homme de Dieu

    • C. 

      C. Beloved / Bien aimé

  • 5. 
      “they had all things in common” (Acts 4:32)    “ entre eux tout était commun.” (Actes 4:32)
    • A. 

      A. This is an example of Christian discipleship / a. C’est un exemple d’un disciple chrétien

    • B. 

      B. This is an example of Christian leadership / C’est un exemple de leadership chrétien

    • C. 

      C. This is an example of Christian fellowship / C’est un exemple de la fraternité chrétienne

    • D. 

      D. None of the above / Aucune de ces réponses

  • 6. 
     “ If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness” (1John 1:10)      Si nous disons: "Nous n'avons pas péché", nous faisons de lui un menteur, et sa parole n'est pas en nous. (1 Jn 1:10)
    • A. 

      A. St. John is stressing on the importance of marriage / St. Jean souligne l’importance du mariage

    • B. 

      B. St. John is stressing on the importance of sacraments / St. Jean souligne l’importance des sacraments

    • C. 

      C. St. John is stressing on the importance of repentance & Eucharist / St. Jean souligne l’importance de la confession et de la comunion

    • D. 

      D. B & C / B et C

  • 7. 
     “I write to you little children, I write to you fathers, I write to you young men” (1John 2:12-13) . Imagine yourself in a mission to a new country and you want to deliver 3 quick messages to 3 different age groups as above what will you say:        “ Je vous écris, petits enfants, (…)  pères, (…) jeunes gens, parce que (…)” (1 Jn 2:12-13) . Imagine que tu es en mission dans un nouveau pays..et tu veux délivrer 3 messages (rapides) à ces 3 tranches d’ages Tu leur diras quoi?
    • A. 

      A. To Children: Jesus loves you , to fathers : be wise in Christ & to youth : you are accepted / Aux petits enfants: Jésus vous aime , aux pères : soyez sages en Christ & aux jeunes : Dieu vous accepte

    • B. 

      B. To Children: be wise , to fathers : no hope for you & to youth : you are accepted / Aux petits enfants: soyez sages , aux pères : il n’y a plus d’espoir & aux jeunes : Dieu vous accepte

    • C. 

      C. To Children: Jesus accepts you , to fathers : be wise in Christ & to youth : repent or you will perish / Aux petits enfants: Jesus vous accepte , aux pères : soyez sages en Christ & aux jeunes : si vous ne vous repentez vous périrez tous

    • D. 

      D. To Children: Jesus is God incarnated , to fathers : be wise in Christ & to youth : no hope for you / Aux petits enfants: Jesus est Dieu qui s’est incarné , aux pères : soyez sages en Christ & aux jeunes : il n’y a plus d’espoir

  • 8. 
     “He who practices righteousness is righteous, just as He is -----------. 8 He who sins is of the devil, for -------------has sinned from the beginning” (1John 3:7-8), the missing words are:       “celui qui pratique la justice est juste comme celui-là est -----------. Celui qui commet le péché est du diable, car ------------- est pécheur dès l’origine” (1 Jn 3:7-8), les mots manquants sont:
    • A. 

      A. Faithful & the devil / pieux & le diable

    • B. 

      B. Loving & the devil / aimé & le diable

    • C. 

      C. Righteous & the devil / juste & le diable

    • D. 

      D. None of the above / Aucune de ces réponses

  • 9. 
     The world doesn’t know us because it didn’t know :    Le monde ne nous connait pas parce qu’il n’a pas connu :
    • A. 

      A. Jesus Christ

    • B. 

      B. Moses / Moise

    • C. 

      C. The apostles / Les apotres

    • D. 

      D. None of the above / Aucune de ces réponses

  • 10. 
      “He who does not love does not know God, for God is  ----------” (1John 4:8)      Celui qui n'aime pas n'a pas connu Dieu, car Dieu est  ----------” (1 Jn 4:8)
    • A. 

      A. beloved / Bien aimé

    • B. 

      B. Source of love / La Source

    • C. 

      C. great / Bon

    • D. 

      D. love / Amour /

  • 11. 
     “The substance and ground of the love we ought to have for God is obedience to his commandments. St. Didymus The Blind … this quote reflects which verse:      L'amour pour Dieu consiste à obéir à Ses commandements. St. Didyme l’aveugle … cette citation nous rappelle du verset:
    • A. 

      A. All unrighteousness is sin, and there is sin not leading to death.(1John 5:17) / Toute inquité est péché mais il y a tel péché qui ne conduit pas à la mort.(1 Jn 5:17)

    • B. 

      B. We know that we are of God, and the whole world lies under the sway of the wicked one.(1John 5:19) / Nous savons que nous sommes de Dieu et que le monde entire git au pouvoir du mauvais.(1 Jn 5:19)

    • C. 

      C. Little children, keep yourselves from idols (1John 5:21)./ Petits enfants, gardez-vous des idoles (1 Jn 5:21).

    • D. 

      D. For this is the love of God, that we keep His commandments. And His commandments are not burdensome (1John 5:3) / Car l’amour de Dieu consiste à garder ses commandements (1 Jn 5:3)

  • 12. 
     St. John teaches that that the answered prayers must be according to :    St. Jean nous enseigne que la prière exaucée est selon  :
    • A. 

      A. The scale of our faith / La grandeur de la foi

    • B. 

      B. The needs of others / Les besoins des autres

    • C. 

      C. The will of God / La volonté de Dieu

    • D. 

      D. The length of the prayer / La longueur de la priere

  • 13. 
     Directing the epistle to “ the elect lady” , can be used in which of the following arguments:    Adressée  l’épitre à “ la dame élue” , peut nous server comme argumentation en: 
    • A. 

      A. Christianity opinion on homosexuality / Ce que dit l’eglise sur l’homosexualit

    • B. 

      B. The role of women in church / La place et le role de la femme dans l’eglise

    • C. 

      C. The importance of the Christian family / L’importance de la famille chrétienne

    • D. 

      D. All the above / Tout ce qui précède

  • 14. 
       “For many deceivers have gone out into the world who do not confess Jesus Christ as coming in the flesh. This is a deceiver and an antichrist” (2John 1:7), this resembles which of the following verses:          “C’est que beaucoup de séducteurs se sont répandus dans le monde, qui ne confessant pas Jésus Christ venu dans la chair. Voilà bien le séducteur, l’Antichist” (2 Jn 1:7), ce verset ressemble à: 
    • A. 

      A. "many false prophets will rise up & deceive many” (Matt 24:11) / Des faux prophètes surgiront nombreux et abuseront bien des gens. (Matt 24:11)

    • B. 

      B. “Beware lest anyone cheat you through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ” (Col 2:8) / b. Prenez garde qu'il ne se trouve quelqu'un pour vous réduite en esclavage par le vain leurre de la "philosophie', selon un tradition toute humaine, selon les éléments du monde, et non selon le Christ. (Col 2:8)

    • C. 

      C. “Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons” (1 Tim 4:1) / c. L'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, certains renieront la foi pour s'attacher à des esprits trompeurs et à des doctrines diaboliques, (1 Tim 4:1)

    • D. 

      D. All the above / Tout ce qui précède

  • 15. 
     “The children of your elect sister greet you. Amen” (2John 1:13) , fathers of the church tends to explain this verse as:      “ Les enfants de ta soeur Elue te saluent. ” (2 Jn 1:13) , les pères de l’église tendent vers l’interprétation de ce verset..de la facon suivante:
    • A. 

      A. One lady is sending her regards to her sister though St. John /Une dame envoie ses salutations à sa soeur via Saint Jean

    • B. 

      B. The congregation of a church is greeting another church congregation / La congrégation d’une église envoie ses salutations à une autre église

    • C. 

      C. Jerusalem residents are greeting Ephesus residents. / Ceux qui resident à Jérusalem saluent ceux qui resident en Ephèse.

    • D. 

      D. None of the above / Aucune de ces réponses

  • 16. 
     If someone pretends that he knows the true faith but in the same time he is in fellowship with others who are against the correct faith, what shall we do?      Si quelqu’un prétend avoir la foi, alors qu’il n’agit pas correctement et suit les anti-christ.. Que faire?
    • A. 

      A. Advise him to forsake that fellowship. If he accepts, then treat him as a brother / va le trouver et reprends-le, seul à seul. S'il t'écoute, tu auras gagné ton frère.

    • B. 

      B. If he does not accept your advice, then avoid him / S’il refuse de t’écouter qu'il soit pour toi comme le païen et le publicain.

    • C. 

      C. A & B / A et B

    • D. 

      D. None of the above / Aucune de ces réponses

  • 17. 
     What is the meaning of the name “Gaius”?   Que veut dire “Gaius”?
    • A. 

      A. famous / Célèbre

    • B. 

      B. priest / Pretre

    • C. 

      C. Master or to rejoice / Joyeux

    • D. 

      D. funny / Drole

  • 18. 
     In order to secure a source of income for a local servant , so he can be able to support the missions and service in the country:     Afin d’assurer le financement du service, et d’etre en mesure de soutenir les missions et les servants dans le pays:
    • A. 

      A. Money box can be used to collect donations in church / De la jalousie; c’est grace à moi qu’il est là et qu’il a la foi

    • B. 

      B. Small business project can be started / De la fierté de mon travail

    • C. 

      C. Fundraising events in the country of service / De la joie car Dieu m’utilise pour le salut des ames.

    • D. 

      D. All the above / Aucune de ces réponses

  • 19. 
      “Demetrius has a good testimony from all, and from the truth itself “ (3John 1:12), imagine Demetrius as local servant who you taught him Christianity and one day you heard the bishop telling the above verse about him , what will you feel?          “ Quant à Démétrius, tout le monde lui rend témoignage, y compris la Vérité elle-même. Nous aussi,nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai. “ (3 Jn 1:12), Suite à la lecture de ce verset, imagine que Démétrius  est un servant du pays… un de tes disciples dans la classe de catéchumène..et que l’un de ces jours.. tu entends l’éveque qui parle de lui à travers ce verset.  Quels seraient tes sentiment?
    • A. 

      A. Jealous as you were the reason behind his faith / De la jalousie; c’est grace à moi qu’il est là et qu’il a la foi

    • B. 

      B. Proud by your own work / De la fierté de mon travail

    • C. 

      C. Joyful as God used you for the salvation of others / De la joie car Dieu m’utilise pour le salut des ames.

    • D. 

      D. Nothing, you are used to these scenes. / Rien, je suis habitué(e) à celà.

  • 20. 
      “Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name “(3John 1:13)     “Que la paix soit avec toi! Tes amis te saluent. Salue les nôtres, chacun par son nom.“(3 Jn 1:15)
    • A. 

      A. This is similar to the Lord’s greetings after the resurrection / Ca ressemble à la salutation du Seigneur après la réssurection

    • B. 

      B. This is similar to Moses’ greetings after crossing the red sea / Ca ressemble à la salutation de Moise après la traversée de la mer rouge

    • C. 

      C. This is similar to the Jews’ greetings / Ca ressemble à la salutation des juifs

    • D. 

      D. None of the above / Aucune de ces réponses

Back to Top Back to top