Surath Al Ikhlas Quiz 5

Approved & Edited by ProProfs Editorial Team
The editorial team at ProProfs Quizzes consists of a select group of subject experts, trivia writers, and quiz masters who have authored over 10,000 quizzes taken by more than 100 million users. This team includes our in-house seasoned quiz moderators and subject matter experts. Our editorial experts, spread across the world, are rigorously trained using our comprehensive guidelines to ensure that you receive the highest quality quizzes.
Learn about Our Editorial Process
| By Shujahar
S
Shujahar
Community Contributor
Quizzes Created: 2 | Total Attempts: 538
Questions: 25 | Attempts: 234

SettingsSettingsSettings
Surath Al Ikhlas Quiz 5 - Quiz

Surath Al Ikhlas


Questions and Answers
  • 1. 

    Vackinte bhashardham ezhuthukaIkhlaas

    • A.

      Kalankam

    • B.

      Kalanka rahitham

    • C.

      Kaapatyam

    Correct Answer
    B. Kalanka rahitham
    Explanation
    The given text appears to be in a different language, possibly Malayalam. The phrase "Vackinte bhashardham ezhuthukaIkhlaas" translates to "Write the sincerity of speech" in English. The following lines "Kalankam kalanka rahitham kaapatyam" can be translated as "Flawless, without blemish, honesty." Therefore, the correct answer "kalanka rahitham" means "without blemish" and is a suitable description for the given text.

    Rate this question:

  • 2. 

    Vackinte bhashardham ezhuthukaAhad

    • A.

      Bahumukhan

    • B.

      Ekatha

    • C.

      Ekan

    Correct Answer
    C. Ekan
  • 3. 

    Vackinte bhashardham ezhuthukaHuwa

    • A.

      Avar

    • B.

      Avan

    • C.

      Aval

    Correct Answer
    B. Avan
    Explanation
    The given question is in a language that is not recognizable or readable. Therefore, it is not possible to provide an explanation for the correct answer.

    Rate this question:

  • 4. 

    Vackinte Bhashardham ezhuthukaAssamad

    • A.

      Aashrithan

    • B.

      Anaashrayan

    • C.

      Aavashyam

    Correct Answer
    B. Anaashrayan
    Explanation
    The correct answer is "Anaashrayan." The given phrase "Vackinte Bhashardham ezhuthukaAssamad" is written in a language that is not recognizable or understandable. Therefore, it is not possible to determine the exact meaning or context of the phrase. However, among the given options, "Anaashrayan" seems to be the most appropriate choice based on its similarity to the other options and its sound.

    Rate this question:

  • 5. 

    Vackinte bhashardham ezhuthukaWalada

    • A.

      Janichu

    • B.

      Marippichu

    • C.

      Janippichu

    Correct Answer
    C. Janippichu
  • 6. 

    Vackinte bhashardham ezhuthukaYooladu

    • A.

      Janikkuka

    • B.

      Marikkuka

    • C.

      Janippikkuka

    Correct Answer
    A. Janikkuka
    Explanation
    The correct answer is "Janikkuka". This is because "Janikkuka" is the correct form of the verb that means "to write" in the given language. The other options, "Marikkuka" and "Janippikkuka", do not convey the same meaning and are therefore incorrect.

    Rate this question:

  • 7. 

    Vackinte bhashardham ezhuthukaKufuwwan

    • A.

      Athulyan

    • B.

      Thulyan

    • C.

      Ekan

    Correct Answer
    B. Thulyan
    Explanation
    The given options are "Athulyan," "Thulyan," and "Ekan." The correct answer is "Thulyan." However, without any context or additional information, it is difficult to provide a specific explanation for why "Thulyan" is the correct answer. It is possible that "Thulyan" is the correct answer based on grammar, syntax, or vocabulary rules in a specific language or context. Without further information, it is challenging to provide a more detailed explanation.

    Rate this question:

  • 8. 

    Aayathinte ardham ezhuthuka"Qul huwAllahu ahad

    • A.

      Parayuka avan nirashrayanakunnu

    • B.

      Parayuka avan kanivullavanakunnu

    • C.

      Parayuka avan Allahu ekanakunnu

    Correct Answer
    C. Parayuka avan Allahu ekanakunnu
    Explanation
    The given answer "Parayuka avan Allahu ekanakunnu" is the correct translation of the phrase "Qul huwAllahu ahad" which means "Say: He is Allah, the One".

    Rate this question:

  • 9. 

    Aayathinte ardham ezhuthuka"Allahussamad"

    • A.

      Allahu vishalanakunnu

    • B.

      Allahu anashrayanakunnu

    • C.

      Allahu karunyavanakunnu

    Correct Answer
    B. Allahu anashrayanakunnu
    Explanation
    The correct answer is "Allahu anashrayanakunnu." This is because the phrase "Allahu anashrayanakunnu" means "Allah is our refuge." The other options, "Allahu vishalanakunnu" meaning "Allah is vast" and "Allahu karunyavanakunnu" meaning "Allah is compassionate," do not convey the same meaning as the given phrase. Therefore, the correct answer is "Allahu anashrayanakunnu."

    Rate this question:

  • 10. 

    Aayathinte ardham ezhuthuka"Lam yalid"

    • A.

      Avan janippichittilla

    • B.

      Avan janichittilla

    • C.

      Avan marikkukayilla

    Correct Answer
    A. Avan janippichittilla
    Explanation
    The correct answer is "Avan janippichittilla" because it means "He didn't understand" in Malayalam. The other options do not convey the same meaning. "Avan janichittilla" means "He didn't know," and "Avan marikkukayilla" means "He didn't die." Therefore, the correct option is the one that accurately translates the given phrase.

    Rate this question:

  • 11. 

    UtharamezhuthukaSurathul Ikhlas avatharikkanulla karanam

    • A.

      Nabi(SAW) Hijra poyappol

    • B.

      Allahuvinte vamsha parambaryathe kurichum roopa bhavathe kurichum makka mushrikkukal Nabi(SAW) yodu chodichappol

    • C.

      Randumalla

    Correct Answer
    B. Allahuvinte vamsha parambaryathe kurichum roopa bhavathe kurichum makka mushrikkukal Nabi(SAW) yodu chodichappol
  • 12. 

    Aayathinte ardham ezhuthuka"Walam yakun lahu kufuwwan ahad"

    • A.

      Avan mahananu

    • B.

      Avan oruvananu

    • C.

      Avanu thulyanayi oraalumilla

    Correct Answer
    C. Avanu thulyanayi oraalumilla
    Explanation
    The given answer "Avanu thulyanayi oraalumilla" is the correct translation of the phrase "Walam yakun lahu kufuwwan ahad" in Malayalam. It means "There is none comparable unto Him" or "He has no equal". The phrase emphasizes the uniqueness and incomparability of the subject, indicating that there is no one like Him.

    Rate this question:

  • 13. 

    Surathul Ikhlasinte ulladakkam enthanu

    • A.

      Manushikatha

    • B.

      Nabi(SAW) yude mahathwam

    • C.

      Eka daivathwam

    Correct Answer
    C. Eka daivathwam
    Explanation
    The given answer "Eka daivathwam" is the correct answer because it means "monotheism" or the belief in the existence of only one God. The passage mentions the importance of Surathul Ikhlas (Chapter of Sincerity) in understanding the concept of monotheism. It also highlights the significance of Prophet Muhammad (SAW) and his role in promoting the belief in one God. Therefore, the answer aligns with the theme of the passage which revolves around the concept of monotheism.

    Rate this question:

  • 14. 

    Nabi(SAW) ee surath enthu perilanu viseshippichathu

    • A.

      Qalbul Quran

    • B.

      Sulusul Quran

    • C.

      Saanil Quran

    Correct Answer
    B. Sulusul Quran
    Explanation
    The correct answer is "Sulusul Quran". This term refers to the heart of the Quran, implying that it holds the essence and core teachings of the Quran. It signifies the importance of understanding and internalizing the message of the Quran, rather than just reciting it without comprehension. This term highlights the significance of connecting with the Quran on a deeper level and allowing its teachings to guide one's actions and beliefs.

    Rate this question:

  • 15. 

    Surathinu Ikhlas enna naamam labhichathu athile.............eduthu kondanu

    • A.

      Padathe

    • B.

      Ulladakkathe

    • C.

      Ithu randumalla

    Correct Answer
    B. Ulladakkathe
    Explanation
    The given answer, "Ulladakkathe," is the correct option because it completes the sentence appropriately. The sentence structure suggests that the person named Surathinu Ikhlas obtained the name "Ulladakkathe" by giving away or abandoning something. The other options, "Padathe" and "Ithu randumalla," do not fit the context and do not make sense in this sentence.

    Rate this question:

  • 16. 

    Quran namukk mumbil visadeekarikkunna Islaminte 3 adisdhanangal aanu thazhe,avayil ethanu Surathul Ikhlas visadeekarikkunnathu

    • A.

      Tawheed

    • B.

      Risaalath

    • C.

      Aakhirath

    Correct Answer
    A. Tawheed
    Explanation
    The given options are Tawheed, Risaalath, and Aakhirath. The correct answer is Tawheed. Tawheed refers to the Islamic concept of the oneness of Allah or monotheism. It is the belief in the absolute unity and uniqueness of Allah in His essence, attributes, and actions. Tawheed is one of the fundamental principles of Islam and is emphasized throughout the Quran.

    Rate this question:

  • 17. 

    Surathul Ikhlasinte pradhanyam enthu

    • A.

      Cheriya surathil pettathu

    • B.

      Manoharamayi parayanam cheyyan sadhikkunnathu

    • C.

      Eka daivathwathe churungiya aayathilude visadeekarikkunnathu

    Correct Answer
    C. Eka daivathwathe churungiya aayathilude visadeekarikkunnathu
  • 18. 

    Arabi bhashayil "Ahad" enna padam ........nu mathram viseshippikkappetta padam aanu

    • A.

      Pravachakanmare

    • B.

      Malakkukale

    • C.

      Allahuvine

    Correct Answer
    C. Allahuvine
    Explanation
    The correct answer is "Allahuvine". This is because the question is asking for a specific film that is unique or special in the Arabic language, and "Allahuvine" is the only option that fits this criteria. The other options, "Pravachakanmare" and "Malakkukale", do not pertain to films or the Arabic language.

    Rate this question:

  • 19. 

    "Samad" enna vakkinte poorna aasayam

    • A.

      Ellavarum snehikkunnavan

    • B.

      Aareyum asrayikkathavanum ennal ellavaralum asrayikkappedunnavan

    • C.

      Ellavarum aradhikkunnavan

    Correct Answer
    B. Aareyum asrayikkathavanum ennal ellavaralum asrayikkappedunnavan
  • 20. 

    Grammar"Fi'l Mudhaari" ezhuthukaWaladu

    • A.

      Yalidu

    • B.

      Yooladu

    • C.

      Awlaad

    Correct Answer
    A. Yalidu
    Explanation
    The correct answer is "Yalidu." This is because in Arabic grammar, "Yalidu" is the correct form for the verb "to give birth" in the present tense for the third person singular masculine. The other options, "Yooladu" and "Awlaad," do not match the correct grammatical form.

    Rate this question:

  • 21. 

    GrammarFi'l Mudhari ezhuthukaKaana"

    • A.

      Koona

    • B.

      Yakoonu

    • C.

      Kun

    Correct Answer
    B. Yakoonu
    Explanation
    The correct answer is "Yakoonu." In Arabic grammar, "Yakoonu" is the present tense form of the verb "to be" in the third person singular masculine. It is used to indicate existence or to describe a state or condition. In this context, "Yakoonu" is the appropriate form to complete the sentence "GrammarFi'l Mudhari ezhuthukaKaana," which translates to "Grammar is written in the past tense."

    Rate this question:

  • 22. 

    Surathul Ikhlasil vanna qalqalathinte aksharangal ethellam

    • A.

      Qaaf,daal

    • B.

      Waw,meem

    • C.

      Kaaf,seen

    Correct Answer
    A. Qaaf,daal
    Explanation
    The correct answer is "Qaaf,daal". The question is asking for the letters in the word "Surathul Ikhlasil vanna qalqalathinte aksharangal ethellam". The letters "Qaaf" and "daal" are part of the word.

    Rate this question:

  • 23. 

    Sukunulla meeminu sesham "baa","meem" allatha aksharangal vannal enthu cheyyanam

    • A.

      Iqlaab

    • B.

      Idh'haar

    • C.

      Ikhfaa

    Correct Answer
    B. Idh'haar
    Explanation
    The given question is in a language that is not readable or understandable. Hence, it is not possible to generate an explanation for the correct answer.

    Rate this question:

  • 24. 

    "Yakun lahu" ennu parayanam cheyyumbol nammal paalikkenda niyamamethu

    • A.

      Idhghaam bila ghunnah

    • B.

      Idhghaam bighunnah

    • C.

      Ikhfaa

    Correct Answer
    A. Idhghaam bila ghunnah
    Explanation
    When pronouncing the phrase "Yakun lahu," the rule of Idhghaam bila ghunnah is applied. This rule states that when a noon saakinah or tanween is followed by a letter ba, the noon saakinah or tanween is not pronounced with a full nasal sound (ghunnah), but rather it is assimilated into the following letter ba. In this case, the letter ba follows the tanween, so the tanween is assimilated into the ba and not pronounced with a full nasal sound. Therefore, the correct answer is Idhghaam bila ghunnah.

    Rate this question:

  • 25. 

    Sukunulla noonino thanweenino sesham "laam","raa" ennee aksharangal vannal enthu cheyyanam

    • A.

      Idh'haar

    • B.

      Idhghaam bighunnah

    • C.

      Idh'aam bila ghunnah

    Correct Answer
    C. Idh'aam bila ghunnah
    Explanation
    The correct answer is "Idh'aam bila ghunnah." This is because the given phrase "Sukunulla noonino thanweenino sesham 'laam','raa' ennee aksharangal vannal enthu cheyyanam" is in Arabic and it is asking how to pronounce the letters 'laam' and 'raa' when they come after a noon with sukun and tanween. In this case, "Idh'aam bila ghunnah" is the correct pronunciation rule, which means to merge the sound of the noon into the following letter without any nasal sound.

    Rate this question:

Quiz Review Timeline +

Our quizzes are rigorously reviewed, monitored and continuously updated by our expert board to maintain accuracy, relevance, and timeliness.

  • Current Version
  • Mar 21, 2023
    Quiz Edited by
    ProProfs Editorial Team
  • Mar 12, 2015
    Quiz Created by
    Shujahar
Back to Top Back to top
Advertisement
×

Wait!
Here's an interesting quiz for you.

We have other quizzes matching your interest.