How Do You Say ... In English? - Parte 2

8 Questions | Attempts: 1429
Share
Please wait...
Question 1 / 8
0 %
0/100
Score 0/100
1. How do you say "Isto não vale a pena" in English?

Explanation

Não usamos value (valer) e nem a palavra feather (pena de ave)ou pity (pena - no sentido de dó) para expressamos essa idéia.

It's not worth it é a expressão usada para darmos a idéia de que algo não vale a pena.

Exemplo: Não vale a pena fazer isso. - It's not worth doing it.

Perceba que depois de worth o verbo vem com ING.

Submit
Please wait...
About This Quiz
How Do You Say ... In English? - Parte 2 - Quiz

(EN) Today's quiz is about how to say some tricky sentences in English. (PT) O quiz de hoje é sobre como se dizer algumas frases que às vezes confundem em inglês. (EN) Choose the best alternative for each gap. (PT) Escolha a melhor alternativa para... see morecada questão see less

Personalize your quiz and earn a certificate with your name on it!
2. How do you say "Desabafa." in English?

Explanation

"Get it off your chest!" pode ser traduzido como: Desabafa!

Perceba que usamos uma expressão em inglês e não uma só palavra como usamos em português.

Exemplo: Você parece muito preocupado. Por que você não desabafa? - You look so worried. Why don't you get it off your chest?

Submit
3. How do you say "Estou com vontade de comer chocolate" in English?

Explanation

Uma forma para expressarmos que estamos com vontade de fazer algo é através da expressão "feel like".

Exemplo: I feel like watching a movie. - Eu estou com vontade de assistir um filme.

I feel like staying in tonight. - Eu estou com vontade de ficar em casa esta noite.

Perceba que depois de "feel like" o verbo vem com ING.

Apesar da palavra will poder ser traduzida como "vontade", ela não é usada para expressar a idéia acima. Um exemplo da palavra will usado no sentido de vontade:

In spite of what happened, he never lost the will to live. Apesar do que aconteceu, ele nunca perdeu a vontade de viver.

Submit
4.
How do you say "Foi sem querer." in English?

Explanation

Também podemos dizer: "It wasn't on purpose." ou "It was unintentional."

Exemplo: Eu sei que é minha culpa, mas foi sem querer. - I know it's all my fault, but I didn't mean to do it.

Submit
5. How do you say "Estou com pouco dinheiro." in English?

Explanation

"I'm short of money" é a melhor das opções acima para usarmos se quisermos expressar que estamos com pouco dinheiro.

Apesar das opções A e C serem mais parecidas com a forma que falamos em português, em inglês expressamos a idéia de uma forma um pouco diferente.

Devemos nos lembrar que estamos falando de duas línguas diferentes, então querer traduzir uma idéia de uma língua para outra literalmente nem sempre é possível.

Submit
6. How do you say "Estou com saudades de casa." in English?

Explanation

Também poderíamos expressar a idéia acima dizendo: "I miss home".

Homesick é uma palavra bem específica e significa literalmente "ter saudades/sentir saudades de casa".

Podemos dizer: I am/feel homesick.

Submit
7. How do you say "(Mais) cedo ou (mais) tarde você terá que tomar uma decisão." in English?

Explanation

Para expressarmos essa idéia usamos "sooner or later".

Exemplo: Cedo ou tarde/Mais cedo ou mais tarde ela vai ligar para você. - Sooner or later she'll call you.

Submit
8. How do you say "Você tem que reconhecer a firma deste documento." in English?

Explanation

"You must have this document notarized" é como expressaríamos essa idéia em inglês.

Se você pensar bem, não é você que reconhece a firma, mas uma outra pessoa (no caso um tabelião, por exemplo). Então dizemos: I'll have (the document) notarized e não I'll notarize the document. Essa estrutura indica que é alguém que fará a ação para nós.

O mesmo acontece quando queremos expressar a idéia de cortar o cabelo. Lembre-se que como não é nós mesmos que cortamos nosso cabelo dizemos: I'll have my hair cut e não I'll cut my hair. (Nunca use a segunda opção ao menos que seja você mesmo que irá cortar seu cabelo)

Submit
View My Results

Quiz Review Timeline (Updated): Mar 18, 2022 +

Our quizzes are rigorously reviewed, monitored and continuously updated by our expert board to maintain accuracy, relevance, and timeliness.

  • Current Version
  • Mar 18, 2022
    Quiz Edited by
    ProProfs Editorial Team
  • Jul 06, 2009
    Quiz Created by
    Inglesonline
Cancel
  • All
    All (8)
  • Unanswered
    Unanswered ()
  • Answered
    Answered ()
How do you say "Isto não vale a pena" in English?
How do you say "Desabafa." in English?
How do you say "Estou com vontade de comer chocolate" in English?
How do you say "Foi sem querer." in English?
How do you say "Estou com pouco dinheiro." in English?
How do you say "Estou com saudades de casa." in English?
How do you say "(Mais) cedo ou (mais) tarde você terá que tomar uma...
How do you say "Você tem que reconhecer a firma deste documento." in...
Alert!

Advertisement