How Do You Say ... In English? Part 3

Approved & Edited by ProProfs Editorial Team
The editorial team at ProProfs Quizzes consists of a select group of subject experts, trivia writers, and quiz masters who have authored over 10,000 quizzes taken by more than 100 million users. This team includes our in-house seasoned quiz moderators and subject matter experts. Our editorial experts, spread across the world, are rigorously trained using our comprehensive guidelines to ensure that you receive the highest quality quizzes.
Learn about Our Editorial Process
| By Inglesonline
I
Inglesonline
Community Contributor
Quizzes Created: 15 | Total Attempts: 39,491
Questions: 8 | Attempts: 1,072

SettingsSettingsSettings
How Do You Say ... In English? Part 3 - Quiz

(EN) Today's quiz is about how to say some tricky things in English. (PT) O quiz de hoje é sobre como se dizer algumas coisas que às vezes confundem em inglês. (EN) Choose the best alternative for each gap. (PT) Escolha a melhor alternativa para cada questão


Questions and Answers
  • 1. 

    How do you say "a essa altura do campeonato" in English?A essa altura do campeonato não há nada que eu possa fazer.________________________there's nothing I can do.

    • A.

      At this height in the championship

    • B.

      At this point

    • C.

      At this time in the competition

    • D.

      At this point in the championship

    Correct Answer
    B. At this point
    Explanation
    A essa altura do campeonato não há nada que eu possa fazer. - At this point there's nothing I can do.

    Para expressarmos essa idéia em inglês podemos usar a expressão "at this point".

    Rate this question:

  • 2. 

    How do you say "ainda por cima" in English? Eu não recebi aumento de salário e ainda por cima fui demitido.I didn't get a raise and _________________ I was fired.

    • A.

      Still on top

    • B.

      On above

    • C.

      Still for top

    • D.

      On top of that

    Correct Answer
    D. On top of that
    Explanation
    Eu não recebi aumento de salário e ainda por cima fui demitido. - I didn't get a raise and on top of that I was fired.

    Para dizermos "ainda por cima" em inglês podemos usar a expressão "on top of that".

    Rate this question:

  • 3. 

    How do you say "às pressas" in English? Eu fiz isso às pressas.I did it ____________________

    • A.

      In a hurry.

    • B.

      In a speedy.

    • C.

      At fast.

    • D.

      At speed.

    Correct Answer
    A. In a hurry.
    Explanation
    Eu fiz isso às pressas. - I did it in a hurry.

    A expressão "in a hurry" pode ser usada para dizermos "às pressas" em inglês.

    Rate this question:

  • 4. 

    How do you say "dá para quebrar o galho" in English? Não é o que eu estava esperando, mas dá para quebrar o galho.It's not what I was expecting, but ________________________

    • A.

      It'll break the branch.

    • B.

      It does the branch.

    • C.

      It'll do for now.

    • D.

      It cracks the branch.

    Correct Answer
    C. It'll do for now.
    Explanation
    Não é o que eu estava esperando, mas dá para quebrar o galho. - It's not what I was expecting, but it'll do for now.

    A expressão "it'll do for now", ou apenas "it'll do", pode ser usada com o mesmo sentido da expressão "dá para quebrar o galho" em português.

    Rate this question:

  • 5. 

    How do you say "dar cano/bolo" in English? Ele me deu um cano/bolo na sexta.He ____________________ on Friday.

    • A.

      Gave me a cake

    • B.

      Stood me a cake

    • C.

      Stood me up

    • D.

      Gave me a piece of cake

    Correct Answer
    C. Stood me up
    Explanation
    Ele me deu um cano/bolo na sexta. - He stood me up on Friday.

    A expressão "stand (somebody) up" pode ser usada para expressar a idéia de que alguém nos deu um cano/bolo.

    Rate this question:

  • 6. 

    How do you say "não sei o que deu em mim" in English? Eu não sei o que deu em mim.I don't know what _______________________

    • A.

      Gave on me.

    • B.

      Got on me.

    • C.

      Came over me.

    • D.

      Fell on me.

    Correct Answer
    C. Came over me.
    Explanation
    Eu não sei o que deu em mim. - I don't know what came over me.

    A expressão "come over (somebody)" pode ser usada para expressar essa idéia em inglês.

    Rate this question:

  • 7. 

    How do you say "não me leve a mal" in English? Não me leve a mal, mas eu acho que você está sendo rude.Don't __________________________, but I think that you're being rude.

    • A.

      Take me evil

    • B.

      Get me wrong

    • C.

      Take me bad

    • D.

      Get me evil

    Correct Answer
    B. Get me wrong
    Explanation
    Não me leve a mal, mas eu acho que você está sendo rude. - Don't get me wrong, but I think that you're being rude.

    A frase "don't get me wrong" pode ser usada para dizermos "não leve a mal/não me leve a mal" em inglês.

    Rate this question:

  • 8. 

    How do you say "não vejo a hora" in English? Eu não vejo a hora de ir lá.I ____________________ to go there.

    • A.

      Don't see the hour

    • B.

      Can't see the hour

    • C.

      Don't see the time

    • D.

      Can't wait

    Correct Answer
    D. Can't wait
    Explanation
    Eu não vejo a hora de ir lá. - I can't wait to go there.

    A idéia de "não vejo a hora (que algo aconteça)" pode ser expressa em inglês pela expressão "can't wait". Também, "I can hardly wait".

    Rate this question:

Related Topics

Back to Top Back to top
Advertisement
×

Wait!
Here's an interesting quiz for you.

We have other quizzes matching your interest.