French Exam Grade 12

Reviewed by Editorial Team
The ProProfs editorial team is comprised of experienced subject matter experts. They've collectively created over 10,000 quizzes and lessons, serving over 100 million users. Our team includes in-house content moderators and subject matter experts, as well as a global network of rigorously trained contributors. All adhere to our comprehensive editorial guidelines, ensuring the delivery of high-quality content.
Learn about Our Editorial Process
| By Kayl4110
K
Kayl4110
Community Contributor
Quizzes Created: 1 | Total Attempts: 1,126
| Attempts: 1,126 | Questions: 68
Please wait...
Question 1 / 68
0 %
0/100
Score 0/100
1. Vache

Explanation

not-available-via-ai

Submit
Please wait...
About This Quiz
Grade 12 Quizzes & Trivia

The 'French Exam Grade 12' assesses understanding of French vocabulary, including verbs and nouns. It tests key language skills necessary for proficiency, making it ideal for students aiming to enhance their French language capabilities.

2. Cochon

Explanation

not-available-via-ai

Submit
3. Chuchoter

Explanation

The correct answer is "whisper" because "chuchoter" is a French word that translates to "whisper" in English.

Submit
4. Disponible

Explanation

The word "disponible" is a Spanish term that translates to "available" in English. Therefore, the correct answer is "available."

Submit
5. Chaise pliante

Explanation

The given phrase "chaise pliante" is in French and it translates to "folding chair" in English. Therefore, the correct answer is "folding chair".

Submit
6. Four

Explanation

not-available-via-ai

Submit
7. Fletrir

Explanation

not-available-via-ai

Submit
8. Fraicheur

Explanation

not-available-via-ai

Submit
9. Poule

Explanation

Poule is a French word that translates to "chicken" in English.

Submit
10. Clin d'oeil

Explanation

The French phrase "clin d'oeil" translates to "wink" in English. A wink is a facial expression where one eye is closed briefly as a gesture or signal. This expression is often used to convey a hidden meaning, flirtation, or shared understanding between two people. Therefore, "wink" is the correct translation for "clin d'oeil".

Submit
11. Ombre

Explanation

not-available-via-ai

Submit
12. Gazon

Explanation

not-available-via-ai

Submit
13. Monnaie

Explanation

The word "change" is the translation of the French word "monnaie". "Change" refers to the act of giving or receiving money in exchange for goods or services. It can also refer to the coins or bills that are used as a medium of exchange. Therefore, "change" accurately represents the meaning of "monnaie" in English.

Submit
14. Soupcon

Explanation

The word "soupcon" is a noun that means a small amount or a hint of something. The word "suspicion" is also a noun that means a feeling or belief that someone is guilty of something. Both words share a similar meaning of a small amount or a hint. Therefore, "suspicion" is the correct answer as it is the closest in meaning to "soupcon".

Submit
15. Depanneur

Explanation

The word "depanneur" is a French term that is commonly used in Canada, particularly in Quebec, to refer to a convenience store. Therefore, the correct answer for this question is "convenience store," which is the English equivalent of "depanneur."

Submit
16. Longueur d'onde

Explanation

The given term "longueur d'onde" is a French phrase that translates to "wave length" in English. Therefore, the correct answer for this question is "wave length."

Submit
17. Papilles

Explanation

The word "papilles" is a French term that translates to "taste buds" in English. Taste buds are small sensory organs on the tongue that allow us to perceive different tastes such as sweet, sour, bitter, and salty. Therefore, "taste buds" is the correct answer for this question.

Submit
18. Juteux(euse)

Explanation

The correct answer is "juicy" because "juteux(euse)" is the French word for "juicy." The word "juicy" refers to something that is full of juice or moisture, often describing fruits or meat that is tender and flavorful. Therefore, "juicy" is the appropriate translation of "juteux(euse)" in English.

Submit
19. Sueur

Explanation

Sweat is the correct answer because it is the English translation of the French word "sueur". Sweat refers to the body's natural response to heat or physical exertion, where sweat glands produce moisture to cool down the body.

Submit
20. Boyau

Explanation

not-available-via-ai

Submit
21. Attirance

Explanation

The word "attirance" is a misspelling of the word "attraction." "Attraction" refers to a feeling of being drawn towards someone or something, while "attirance" is not a recognized word in the English language. Therefore, "attraction" is the correct answer.

Submit
22. Mensonage

Explanation

not-available-via-ai

Submit
23. Un jour dans la semain des trois jeudis

Explanation

The phrase "when pigs fly" is a commonly used idiom that means something is highly unlikely or impossible to happen. It is often used to express skepticism or doubt about the likelihood of a certain event occurring. In this context, the phrase is used to suggest that the given statement "un jour dans la semain des trois jeudis" is so improbable that it would only happen when pigs fly.

Submit
24. Une livre

Explanation

not-available-via-ai

Submit
25. Manger dans ton assiette

Explanation

The phrase "mind your own business" is the correct answer because it is the closest translation to the given French phrase "manger dans ton assiette." Both phrases imply the idea of focusing on one's own affairs and not interfering or being nosy in other people's matters.

Submit
26. Tabagie

Explanation

not-available-via-ai

Submit
27. Se gonfle le torse

Explanation

The phrase "se gonfle le torse" is a French expression that means "to puff up one's chest" or "to strut." The word "strut" is the English equivalent of this expression. It refers to a confident and proud way of walking or carrying oneself, often with an air of superiority. Therefore, "strut" is the correct answer as it accurately translates the given phrase into English.

Submit
28. Revenir a nos moutons

Explanation

The phrase "revenir a nos moutons" is a French expression that literally means "to return to our sheep." However, it is commonly used figuratively to indicate a return to the main topic or subject of discussion. Therefore, the correct answer "return to the subject" or "let's return to the subject" accurately captures the meaning of the phrase.

Submit
29. Galerie

Explanation

not-available-via-ai

Submit
30. Fonder

Explanation

not-available-via-ai

Submit
31. Briere d'epinette

Explanation

Briere d'epinette is a French term that translates to "spruce beer" in English. Spruce beer is a type of beverage made from the tips and needles of spruce trees. It has a distinct flavor that is often described as earthy, citrusy, and slightly resinous. Spruce beer has been consumed for centuries and is particularly popular in some regions of Canada and the United States. It can be enjoyed on its own or used as an ingredient in cocktails and cooking.

Submit
32. Camisole

Explanation

A camisole is a type of sleeveless top that is typically worn as an undergarment or as a layering piece. It is usually made of lightweight fabric and is designed to be worn underneath other clothing. An undershirt, on the other hand, refers specifically to a shirt that is worn underneath another shirt or blouse. It is typically made of cotton and is worn to provide an extra layer of warmth or to absorb sweat. Therefore, the term "undershirt" is the correct answer as it best describes the garment that is worn underneath other clothing.

Submit
33. Etre au oiseaux

Explanation

The given phrase "etre au oiseaux" is not a correct phrase in French. It seems to be a combination of two separate phrases "etre aux anges" and "etre aux oiseaux" which both mean "to be very happy" in English. Therefore, the correct answer for this question is "to be very happy".

Submit
34. Avoir les droits croches

Explanation

The phrase "avoir les droits croches" is a French expression that translates to "having crooked rights" in English. However, there is no direct translation for this phrase, and it does not specifically mean "thief." Therefore, the given answer is incorrect.

Submit
35. Denicher

Explanation

The word "denicher" is a French verb that means "to discover" or "discover" in English.

Submit
36. Savourer

Explanation

not-available-via-ai

Submit
37. Allechant(e)

Explanation

The word "allechant(e)" in French translates to "mouthwatering" or "mouth watering" in English. This adjective is used to describe something that is extremely appetizing or enticing, particularly in terms of food or flavors. It suggests that the sight or thought of the food is so delicious that it makes one's mouth water in anticipation.

Submit
38. Arroser

Explanation

not-available-via-ai

Submit
39. Se tromper

Explanation

The phrase "se tromper" is a reflexive verb in French, which means "to make a mistake" in English. It is used when someone commits an error or does something incorrectly.

Submit
40. Avoir pour but de

Explanation

The phrase "avoir pour but de" is a French expression that translates to "to have as a goal" in English. It implies that the subject or action mentioned is intended or aimed at achieving a specific objective. This phrase is commonly used to convey the purpose or intention behind an action or plan.

Submit
41. Cave

Explanation

not-available-via-ai

Submit
42. Arome

Explanation

not-available-via-ai

Submit
43. Parterre

Explanation

A parterre refers to a formal garden design that features intricate patterns and symmetrical arrangements of plants, typically seen in French gardens. A flowerbed, on the other hand, is a more general term used to describe an area of ground specifically prepared for planting flowers. Given that a parterre is a type of garden design and a flowerbed is a specific area for planting flowers, it can be inferred that a flowerbed is a more accurate synonym for parterre.

Submit
44. Mijouter

Explanation

not-available-via-ai

Submit
45. Abimer

Explanation

not-available-via-ai

Submit
46. Avoir l'air pas mal colon

Explanation

The phrase "avoir l'air pas mal colon" is a French expression that translates to "to look unrefined" in English. The word "colon" in this context is used figuratively to mean someone who lacks sophistication or refinement. Therefore, the correct answer accurately translates the given French phrase into its English equivalent.

Submit
47. S'arracher

Explanation

The word "s'arracher" in French translates to "to tear" in English. This verb implies forcefully pulling or ripping something apart, often with great effort or resistance. It can be used to describe the action of tearing paper, fabric, or any other material.

Submit
48. Cru(e)

Explanation

The word "cru(e)" is given, which suggests that we need to find a synonym or definition for it. The options "raw/uncooked" and "raw or uncooked" both accurately represent the meaning of "cru(e)", as they indicate something that has not been cooked. Therefore, the correct answer is "raw/uncooked, raw or uncooked".

Submit
49. Se tromper d'addresse

Explanation

The phrase "se tromper d'addresse" is a French expression that translates to "to make an error" or "make an error" in English. This means that the correct answer accurately translates the given phrase into English.

Submit
50. Tripper

Explanation

The word "tripper" is a noun that refers to a person who is excited or exhilarated. Therefore, the correct answer "to be excited" accurately captures the meaning of the word "tripper".

Submit
51. Joindre les deux bouts

Explanation

The phrase "joindre les deux bouts" is a French expression that literally translates to "joining the two ends." In this context, it means to bring together or connect the two ends, which symbolizes managing or balancing one's income and expenses. Therefore, the correct answer "to make ends meet" accurately conveys the meaning of the given French phrase, indicating the act of managing one's finances in order to cover all necessary expenses.

Submit
52. Piquer

Explanation

not-available-via-ai

Submit
53. Marcher au pas

Explanation

The phrase "marcher au pas" is a French idiom that translates to "to march in step" or "to walk in line." In a military context, it refers to soldiers walking in a synchronized manner. Therefore, the correct answer "obey" accurately captures the essence of this idiom, as it implies following orders and adhering to a disciplined and coordinated approach.

Submit
54. Enfourcher

Explanation

not-available-via-ai

Submit
55. Croissance

Explanation

The word "croissance" in French translates to "growth/development" in English. The phrase "growth or development" is another way to express the same meaning. Therefore, both "growth/development" and "growth or development" are correct translations for the word "croissance".

Submit
56. Ne pas en revenir

Explanation

The phrase "ne pas en revenir" in French translates to "not able to get over it" or "to be unable to get over it" or "not to be able to get over it" in English. This expression is used to describe a situation where someone is unable to believe or accept something that has happened. It implies a sense of astonishment or disbelief.

Submit
57. Effleurer

Explanation

The word "effleurer" means "to brush against" or "brush against." This suggests that when something or someone "effleurer," it lightly touches or makes contact with another object or person, usually in a gentle or fleeting manner. The repetition of the phrase "to brush against" emphasizes this meaning and confirms that it is the correct answer.

Submit
58. Se mettre dans la peau d'un astronaute

Explanation

The phrase "to be on the top of the world" is an idiomatic expression that means to feel extremely happy or proud. It suggests a sense of accomplishment and achievement, as if one has reached the highest point or pinnacle of success. In contrast, the phrase "se mettre dans la peau d'un astronaute" translates to "putting oneself in the shoes of an astronaut." This phrase implies trying to understand or experience what it feels like to be an astronaut, which is unrelated to the meaning of "to be on the top of the world."

Submit
59. Eberlue

Explanation

The correct answer is "flabbergasted/astonished". Both of these words mean the same thing and can be used interchangeably to describe someone who is extremely surprised or shocked.

Submit
60. Baiser

Explanation

The word "baiser" is a French word that translates to "a kiss" in English.

Submit
61. Couler des jours

Explanation

The phrase "couler des jours" is a French expression that translates to "to enjoy the days" in English. This phrase implies the act of living one's life in a pleasant and enjoyable manner, making the most out of each day. It suggests a sense of contentment, happiness, and fulfillment in one's daily experiences.

Submit
62. Gorge

Explanation

not-available-via-ai

Submit
63. Gratter

Explanation

The word "gratter" means to scratch or scrape in French. It can be used to describe the action of running a sharp object across a surface, causing marks or removing a layer of material. The alternative spelling "stratch/scrape" is also acceptable and refers to the same action.

Submit
64. Dorer

Explanation

The correct answer is "golden/glaze, golden or glaze". This answer suggests that the term "dorer" can be paired with either "golden" or "glaze" to create a phrase or concept. It implies that "dorer" can be used in the context of applying a golden color or a glaze to something.

Submit
65. Gene

Explanation

not-available-via-ai

Submit
66. Fouiller

Explanation

The word "fouiller" in French means to rummage or search through. It can be used to describe the act of thoroughly searching through something, such as a drawer or a bag, in order to find or discover something. The word "rummage" is synonymous with "search through" and can be used interchangeably in this context. Therefore, the correct answer is rummage or search through.

Submit
67. Massacre le portrait

Explanation

The phrase "to wreck someone's face" means to severely damage or disfigure someone's face. In the context of the given question, "massacre le portrait" is a French phrase that translates to "to wreck the portrait." Therefore, the correct answer is "to wreck someone's face" as it accurately captures the meaning of the original phrase.

Submit
68. Apeurer

Explanation

The word "apeurer" means to be frightened or afraid.

Submit
View My Results

Quiz Review Timeline (Updated): Nov 4, 2024 +

Our quizzes are rigorously reviewed, monitored and continuously updated by our expert board to maintain accuracy, relevance, and timeliness.

  • Current Version
  • Nov 04, 2024
    Quiz Edited by
    ProProfs Editorial Team
  • Jun 20, 2010
    Quiz Created by
    Kayl4110
Cancel
  • All
    All (68)
  • Unanswered
    Unanswered ()
  • Answered
    Answered ()
Vache
Cochon
Chuchoter
Disponible
Chaise pliante
Four
Fletrir
Fraicheur
Poule
Clin d'oeil
Ombre
Gazon
Monnaie
Soupcon
Depanneur
Longueur d'onde
Papilles
Juteux(euse)
Sueur
Boyau
Attirance
Mensonage
Un jour dans la semain des trois jeudis
Une livre
Manger dans ton assiette
Tabagie
Se gonfle le torse
Revenir a nos moutons
Galerie
Fonder
Briere d'epinette
Camisole
Etre au oiseaux
Avoir les droits croches
Denicher
Savourer
Allechant(e)
Arroser
Se tromper
Avoir pour but de
Cave
Arome
Parterre
Mijouter
Abimer
Avoir l'air pas mal colon
S'arracher
Cru(e)
Se tromper d'addresse
Tripper
Joindre les deux bouts
Piquer
Marcher au pas
Enfourcher
Croissance
Ne pas en revenir
Effleurer
Se mettre dans la peau d'un astronaute
Eberlue
Baiser
Couler des jours
Gorge
Gratter
Dorer
Gene
Fouiller
Massacre le portrait
Apeurer
Alert!

Advertisement